Scope Key DE FR IT RM EN
404 BackToHomepage Zurück zur Startseite Retour à la page d'accueil torna alla home page Enavos a la pagina iniziala Back to home page
404 PageNotFound Diese Seite existiert nicht Cette page n’existe pas Questa pagina non esiste Questa pagina n'exista betg This page does not exist
Account ChangeEmailSubject TANDEM: Änderung der E-Mail-Adresse TANDEM: changement d'adresse email TANDEM: Cambio di indirizzo e-mail TANDEM: Modifitgar l'adressa dad e-mail TANDEM: Change of email address
Admin Key Key Key Key Key Key
Admin Scope Scope Scope Scope Scope Scope
CMS ElFinder , Explorateur, , , File manager,
Cms Home Startseite Accueil Home
CMS Preview , Prévisualiser la page, , , Page preview,
CMS TablePageTitle , Tableaux, , , Tables,
Cms TinyMceEditor fr_FR fr_FR fr_FR fr_FR fr_FR
Common AjaxError Ein Fehler ist aufgetaucht, bitte Seite aktualisieren Une erreur est survenue, veuillez rafraîchir la page Purtroppo si è verificato un errore, vogliate ricaricare la pagina Igl è capità in'errur, actualisai p.pl. la pagina An error has occurred, please reload the page
Common AskResetPasswordButton E-Mail senden Envoyer l'email Inviare l’e-mail Trametter l'e-mail Send Email
Common AskResetPasswordPageTitle Password neu initialisieren Réinitialiser le mot de passe Reimpostare la password Redefinir il pled-clav Reset password
Common AskResetPasswordTitle E-Mail-Adresse eingeben Entrez votre adresse Email Immettere il proprio indirizzo e-mail Endatar Vossa adressa dad e-mail Enter your email address
Common BadNumber Ungültige Nummer Numéro non valide Numero non valido Numer nunvalaivel Invalid number
Common Cancel Löschen Annuler Annullare Stizzar Cancel
Common ChangePassword Passwort ändern Changer le mot de passe Cambiare la password Modifitgar il pled-clav Change password
Common ChangePasswordDone Passwort geändert Mot de passe changé Password cambiata Il pled-clav è vegnì modifitgà Password changed
Common Close Schließen Fermer Chiudere Serrar Close
Common Confederation Auf meine Organisation/mein Unternehmen A mon organisation/entreprise Alla mia organizzazione/impresa Sin mia organisaziun/sia interpresa To my organization/company
Common ConfirmDelete Dieses Teil wirklich löschen? Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ? Desiderate veramente cancellare questo elemento? Vulais Vus propi stizzar quest element? Do you really want to delete this ?
Common ConfirmDisable Dieses Konto wirklich löschen? Voulez-vous vraiment désactiver ce compte ? Desiderate veramente disattivare questo account? Vulais Vus propi deactivar quest conto? Do you really want to de-activate this account?
Common ConfirmEnable Dieses Konto wirklich aktivieren? Voulez-vous vraiment activer ce compte ? Desiderate veramente attivare questo account? Vulais Vus propi activar quest conto? Do you really want to activate this account?
Common ConfirmRepublish Möchten Sie das Konto wieder aktivieren? Voulez-vous réactiver le compte ? Vuole riattivare l'account? Vulais Vus reactivar il conto? Do you want to reactivate the account?
Common Create Erstellen Créer Creare Crear Create
Common CreateAccount Konto eröffnen Créer un compte Creare un account Crear in conto Create an account
Common Edit Ändern Modifier Modificare Modifitgar Modify
Common GenderIndifferent Egal Indifférent Indifferente Tuttina Indifferent
Common Indifferent Keine Beschränkung Aucune restriction Nessuna restrizione Nagina restricziun Without restriction
Common InvalidUserOrPassword Benutzername oder Passwort ungültig. Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide. Nome utente o password non valido/a. Il num d'utilisader u il pled-clav è nunvalaivel. User name or password invalid
Common Login Sich einloggen Se connecter Connettersi S'annunziar Connect
Common New Neu Nouveau Nuovo Nov New
Common No Nein Non No Na No
Common NoUserFound Konto existiert nicht Compte inexistant Account inesistente Il conto n'exista betg Account not found
Common PasswordLost Passwort vergessen? Mot de passe oublié ? Password dimenticata? Emblidà il pled-clav? Forgot password?
Common PleaseSelect Bitte auswählen Veuillez sélectionner Vogliate selezionare Tscherni p.pl. Please choose
Common Register Konto eröffnen Créer un compte Creare un account Crear in conto Create an account
Common ResetPassword Passwort ändern Changement du mot de passe Modificare la password Modifitgar il pled-clav Change password
Common ResetPasswordEmail Passwort senden Envoyer le mot de passe Inviare la password Trametter il pled-clav Send password
Common Save Speichern Sauvegarder Salvare Memorisar Save
Common Search Suchen Rechercher Ricercare Tschertgar Search
Common SetPassword Passwort bestimmen Définition du mot de passe Definire la password Definir in pled-clav Password definition
Common Submit Senden Envoyer Inviare Send Send
Common UserAlereadyExisting Diese Email Adresse wird schon benutzt. Cet adresse Email existe déjà. Il presente indirizzo e-mail è già presente. Questa adressa dad e-mail vegn gia utilisada. This email address already exists
Common Validate Bestätigen Valider Confermare Confermar Confirm
Common Yes Ja Oui Gea Yes
Download DownloadError Fehler beim Export Erreur lors de l'export Errore durante l'esportazione Error during export
Download DownloadInProgress Laufender Export Export en cours Esportazione in corso Export in progress
Download Title Export Export Esportazione Export
EnumValues EmailPriority.High High High High Aut High
EnumValues EmailPriority.Highest Highest Highest Highest Il pli aut Highest
EnumValues EmailPriority.Low Low Low Low Bass Low
EnumValues EmailPriority.Lowest Lowest Lowest Lowest Il pli bass Lowest
EnumValues EmailPriority.Normal Normal Normal Normal Normal Normal
EnumValues FileLibraryType.Banner Banners Bandeaux
EnumValues FileLibraryType.Documents Dokuments Documents Documents
EnumValues FileLibraryType.Mixed Mixed Mixé Mixed
EnumValues FileLibraryType.Pictures Fotos Images Pictures
EnumValues FileLibraryType.Videos Videos Vidéos Videos
EnumValues ProfileLanguageType.Known Vorgeschlagen Proposé Proposto Offert Suggested
EnumValues ProfileLanguageType.Need Gesucht Recherché Ricercato Tschertgà Searched
EnumValues ProfileMeetingModeType.Both Vor Ort und virtuell sur place et virtuel in loco e virtuale al lieu e virtualmain at location and virtual
EnumValues ProfileMeetingModeType.Physical Vor Ort, man sitzt sich gegenüber sur place, en face-à-face in loco, faccia a faccia al lieu, in visavi l'auter at location, face-to-face
EnumValues ProfileMeetingModeType.Virtual Virtuell (mittels Skype, FaceTime, usw.) virtuel (au moyen de Skype, FaceTime, etc.) virtuale (mediante Skype, FaceTime ecc.) virtualmain (via Skype, FaceTime, etc.) Virtual (via Skype, FaceTime etc.)
EnumValues ProfileStatus.Employee MitarbeiterIn Collaborateur/trice Collaboratore/trice Collavuratur/a Collaborator
EnumValues ProfileStatus.Student StudentIn Etudiant-e Studente Student/a Student
EnumValues ProfileStatus.Teacher DozentIn Enseignant-e Docente Docent/a Teacher
EnumValues ProfileType.Female Weiblich Féminin Femminile Feminin Female
EnumValues ProfileType.Male Männlich Masculin Maschile Masculin Male
EnumValues ProfileType.NonBinary Nicht-binär Non-binaire Non-binario Nunbinar Non-binary
EnumValues ProfileVipType.Conferedation CH CH CH CH CH
EnumValues ProfileVipType.None Standard Standard Standard Standard Standard
EnumValues SignalementState.Processed Bearbeitet Traité Trattato Elavurà Done
EnumValues SignalementState.Unprocessed Unbearbeitet Non traité Non Trattato Nunelavurà To do
Form ErrorFileInvalid Ungültige Datei Fichier invalid Invalid file
Form ErrorFileTooBig Datei zu groß Fichier trop volumineux File too big
Form FormSubmittedText Gesendetes Formular Formulaire envoyé Modulo inviato Form sent "Form sent
FormValidation NotValidEmail Bitte geben Sie eine gültige Adresse an Veuillez renseigner une adresse valide Please enter a valid address
FormValidation RequiredField Erforderliches Feld Champ requis Campo obbligatorio Required field Required field
header Home Startseite Page d'accueil Home page Pagina iniziala Home page
header language Sprache Langue Lingua Lingua Language
header MyProfile Profil Profil Profil Profil Profil
MFA Configuration Multifaktor-Authentifizierung Authentification multifacteurs Autenticazione multi-fattore Multifactor authentication
MFA Description Beschreibung Description Descrizione Description
MFA Disable Deaktivieren Désactiver Disattivare Disable
MFA Enable Aktivieren Activer Attivare Enable
MFA IsActive Aktiv Actif Attivo Active
MFA Login Login Login Login Login Login
MFA ManageMfa Multifaktor-Authentifizierung Authentifications multifacteurs Autenticazione multi-fattore Multifactor authentication
MFA MultifactorAuthentication Multifaktor-Authentifizierung Authentifications multifacteurs Autenticazione multi-fattore Multifactor authentication
MFA NameOf Methode Méthode Metodo Method
MFA ReturnToList Zurück zur Liste Retour à la liste Torna alla lista Back to the list
MFA SecondFactor Multifaktor-Authentifizierung Authentifications multifacteurs Autentictori Multifactor authentication
MFA SelectFactor Einen 2. Authentifizierungsfaktor auswählen Sélectionner un 2ème facteur d’authentification Selezionare un secondo fattore di autenticazione Select a 2nd factor method
MFA Use Auswählen Sélectionner Selezionare Select
ModelMetaData AcademicDomainView.AcademicId Institution Institution Instituzione Instituziun Institution
ModelMetaData AcademicDomainView.Domain Domain Domaine Domino Domena Domain
ModelMetaData AcademicView.Address1 Adresse 1 Adresse 1 Indirizzo 1 Adressa 1 Address 1
ModelMetaData AcademicView.Address2 Adresse 1 Adresse 2 Indirizzo 2 Adressa 2 Address 2
ModelMetaData AcademicView.AllowedForProfile Für Profil Berechtigt Autorisé pour profil Permesso per il profilo Autorisà per il profil Allowed for profile
ModelMetaData AcademicView.LogoPath Link zum Logo Chemin logo Link al logo Colliaziun al logo Link to the logo
ModelMetaData AcademicView.ManagerEmail E-Mail Kontaktperson Email personne de contact E-mail persona di contatto E-mail da la persuna da contact email contact person
ModelMetaData AcademicView.ManagerFullName Name Kontaktperson Nom complet personne de contact Nome persona di contatto Num da la persuna da contact Name contact person
ModelMetaData AcademicView.ManagerPhone Telefonnummer Kontaktperson Telephone personne de contact Telefono persona di contatto Numer da telefon da la persuna da contact Telephone contact person
ModelMetaData AcademicView.Name Name Nom Nome Num Name
ModelMetaData AcademicView.Place Stadt Ville Città Citad City
ModelMetaData AcademicView.ShowInFooter Im Footer anzeigen Afficher dans le footer Display nel piè di pagina Mussar en il pe-pagina Display in the footer
ModelMetaData AcademicView.WebSite Webseite Site web Sito web Pagina-web Website
ModelMetaData AcademicView.Zip PLZ NPA CAP NP ZIP
ModelMetaData AskResetPasswordView.Email E-Mail Adresse électronique E-mail E-mail Email
ModelMetaData CommuneView.IsActivated Ist aktiviert Est activée È attivato è activà Is activated
ModelMetaData CommuneView.Latitude Breitengrad Latitude Latitudine Latituda Latitude
ModelMetaData CommuneView.Longitude Längengrad Longitude Longitudine Longhituda Longitude
ModelMetaData CommuneView.Name Name Nom Nome Num Name
ModelMetaData CommuneView.NPA PLZ NPA CAP NP ZIP
ModelMetaData EmailMessageView.Error Error Erreur Error Errur Error
ModelMetaData EmailMessageView.ErrorMessage Error message Message d'erreur Error message Messadi d'errur Error message
ModelMetaData EmailMessageView.Id ID ID ID ID ID
ModelMetaData EmailMessageView.MessageAttachmentCount Attachment Attachment Attachment Agiunta Attachment
ModelMetaData EmailMessageView.MessageFrom From De From Da From
ModelMetaData EmailMessageView.MessageSubject Subject Sujet Subject Tema Subject
ModelMetaData EmailMessageView.MessageTo To A To A To
ModelMetaData EmailMessageView.Priority Priority Priorité Priority Prioritar Priority
ModelMetaData EmailMessageView.QueueTime Queue time Queue time Queue time Temp da spetga Queue time
ModelMetaData EmailMessageView.SentTime Sent time Sent time Sent time Temp da spediziun Sent time
ModelMetaData FileLibraryView.Type Typ Type Type
ModelMetaData GeneralStatsView.Name Statistik Statistique Statistica Statistica Statistic
ModelMetaData LoginViewModel.Password Passwort Mot de passe Password Pled-clav Password
ModelMetaData LoginViewModel.RememberMe Angemeldet bleiben? Se souvenir de moi ? Ricordarsi di me? Restar annunzià/annunziada? Remember me?
ModelMetaData LoginViewModel.UserName E-Mail Adresse électronique E-mail E-mail Email
ModelMetaData MailMessage.Attachments Attachments Attachments Attachments Agiuntas Attachments
ModelMetaData MailMessage.Bcc BCC CCI BCC BCC BCC
ModelMetaData MailMessage.CC CC CC CC CC CC
ModelMetaData ManageUserViewModel.ConfirmPassword Bestätigung Confirmation Conferma Conferma Confirmation
ModelMetaData ManageUserViewModel.NewPassword Neues Passwort Nouveau mode de passe Nuova password Pled-clav nov New password
ModelMetaData ManageUserViewModel.OldPassword Altes Passwort Ancien mot de passe Password precedente Pled-clav vegl Old password
ModelMetaData ModuleConfigurationValueView.ModuleName ModuleName ModuleName ModuleName NumDalModul ModuleName
ModelMetaData ModuleConfigurationValueView.Name Name Name Name Num Name
ModelMetaData ModuleConfigurationValueView.Type Type Type Type Tip Type
ModelMetaData ModuleConfigurationValueView.Value Value Value Value Valur Value
ModelMetaData NewsView.EndDate Enddatum Date de fin Data di fine Data da finiziun End Date
ModelMetaData NewsView.IsActivated Aktiviert Activée Attivato Activà Activated
ModelMetaData NewsView.LanguageId Sprache Langue Lingua Lingua Language
ModelMetaData NewsView.LongText Lange Beschreinbung Description longue Desctizione lunga Descripziun lunga Long description
ModelMetaData NewsView.PublishingDate Datum der Veröffentlichung Date de publication Data di publicazione Data da publicaziun Date of publication
ModelMetaData NewsView.ShortText Kurzbeschreibung Description courte Descrizione corta Descripziun curta Short description
ModelMetaData NewsView.Url Url Url Url Url Url
ModelMetaData NodeView.Draft Entwurf Brouillon Draft
ModelMetaData PhoneValidationView.PhoneNumber Handynummer Numéro de portable Numero di cellulare Numer dal telefonin Mobile phone number
ModelMetaData PhoneValidationView.Token Co class="form-control"> Code : Codice: Co class="form-control"> Co class="form-control">
ModelMetaData PhotoGalleryAdmin.DisplayTemplate Template Template Template
ModelMetaData ProfileAdminUserView.FullName Name Nom Nome Num Name
ModelMetaData ProfileAdminView Accounts Comptes Conti Accounts
ModelMetaData ProfileAdminView.AcademicName Cluster Cluster Cluster Cluster
ModelMetaData ProfileAdminView.AllowAccessToStats Zugang zu Statistiken? Accès au stats? Accesso alle statistiche? Access to stats?
ModelMetaData ProfileAdminView.DesactivateDate Datum der Deaktivierung Date de désactivation Data di disattivazione Data da deactivaziun Date of deactivation
ModelMetaData ProfileAdminView.Email Email Email Email E-mail Email
ModelMetaData ProfileAdminView.EmailConfirmed Bestätigte E-Mail Email confirmé Email confermata E-mail confermà Confirmed email
ModelMetaData ProfileAdminView.HasActivatedTandem Im Tandem? En tandem? In tandem? In tandem?
ModelMetaData ProfileAdminView.IsActivated Aktiviert Activé Attivato Activà Activated
ModelMetaData ProfileAdminView.IsPublied Publiziert Publié Pubblicato Publitgà Published
ModelMetaData ProfileAdminView.LastLoginTime Letzte Anmeldung Dernière connexion Ultimo collegamento Ultima annunzia Last Login
ModelMetaData ProfileAdminView.MyStatus Status Statut Stato Status
ModelMetaData ProfileAdminView.PhoneNumber Nummer Numéro Numero Numer Number
ModelMetaData ProfileAdminView.PhoneNumberConfirmed Nummer bestätigt Numéro confirmé Numero confermato Numer confermà Number confirmed
ModelMetaData ProfileAdminView.Pseudo Pseudo Pseudo Pseudonimo Num d'utilisader Pseudo
ModelMetaData ProfileAdminView.UserCommuneName Ort Lieu Luogo Lieu Locality
ModelMetaData ProfileAdminView.UserCommuneNpa PLZ NPA CAP NP ZIP
ModelMetaData ProfileAdminView.UserName E-Mail Email E-mail E-mail Email
ModelMetaData ProfileAdminView.VipType VIP VIP VIP VIP VIP
ModelMetaData ProfileCreateView.AcademicId Institution Institution Instituzione Instituziun Institute
ModelMetaData ProfileCreateView.AcceptTermsAndConditions Ich bin mit diesen Klauseln und Bedingungen einverstanden J'accepte ces termes et conditions. Accetto tali termini e condizioni. Jau vom d'accord cun questas cundiziuns generalas. I accept the terms and conditions
ModelMetaData ProfileCreateView.Email E-Mail Email E-mail E-mail Email
ModelMetaData ProfileCreateView.Email2 E-Mail Email E-mail E-mail Email
ModelMetaData ProfileCreateView.EmailDomain Domain Domaine Domino Domena Domain
ModelMetaData ProfileCreateView.EmailUser E-Mail Email E-mail E-mail E-mail
ModelMetaData ProfileLanguageKnowView.LanguageId Sprache Langue Lingua Lingua Language
ModelMetaData ProfileLanguageKnowView.LevelId Niveau Niveau Livello Nivel Level
ModelMetaData ProfileLanguageNeedView.LanguageId Sprache Langue Lingua Lingua Language
ModelMetaData ProfileView.AcademicId Institution Institution Istitutzione Instituziun Institute
ModelMetaData ProfileView.CommuneId Gewünschter Ort der Begegnung Lieu de rencontre souhaité Luogo d'incontro desiderato Lieu d'inscunter giavischà Desired meeting place
ModelMetaData ProfileView.Description Beschreibung max. 500 Zeichen Description (max 500 caractères) Descrizione (max 500 caratteri) Descripziun (max. 500 segns) Description ( max 500 charac.)
ModelMetaData ProfileView.Email E-Mail Email Email E-mail Email
ModelMetaData ProfileView.Id Id Id Id Id Id
ModelMetaData ProfileView.ImageId Ihr Foto (fakultativ) Votre photo (facultatif) La vostra foto (facoltativo) Vossa foto (facultativ) Your photo (optional)
ModelMetaData ProfileView.IsPublied Mein Profil aktivieren Activer mon profil Attivare il mio account Activar mes profil Activate my profile
ModelMetaData ProfileView.LanguagesKnown Sprache(n), die ich kann Langue(s) maîtrisée(s) Lingua/e padroneggiata/e Lingua(s) che jau discur Language(s) mastered
ModelMetaData ProfileView.LanguagesNeeds Gesuchte Sprache(n) Langue(s) recherchée(s) Lingua/e ricercata/e Lingua(s) tschertgada(s) Language(s) sought
ModelMetaData ProfileView.MarternalLanguageId Muttersprache Langue maternelle Lingua madre Lingua materna Mother-tongue
ModelMetaData ProfileView.MeetingMode Gewünschte Art der Begegnung Mode de rencontre souhaité Modalità d’incontro auspicata/e Moda d'inscunter preferida Preferred meeting style
ModelMetaData ProfileView.MeetingPlace Gewünschter Ort der Begegnung Lieu de rencontre souhaité Luogo d'incontro desiderato Lieu d'inscunter giavischà Place for meeting preferred
ModelMetaData ProfileView.MyStatus Mein Status Mon statut Mio stato Mes status My status
ModelMetaData ProfileView.OtherStatus TANDEM m class="form-control"> TANDEM avec : TANDEM con: TANDEM cun: TANDEM with:
ModelMetaData ProfileView.PhoneNumber Handynummer Numéro de portable Numero di cellulare Numer dal telefonin Mobile phone number
ModelMetaData ProfileView.ProfileTypeLookingFor Gesuchter Profiltyp Type de profil recherché Gesuchter Profiltyp Tip da profil tschertgà Type of profile required
ModelMetaData ProfileView.ProfileTypeOf Geschlecht Genre Genere Schlattaina Gender
ModelMetaData ProfileView.Pseudo Benutzername Pseudo Pseudonimo Num d'utilisader Pseudo
ModelMetaData ProfileView.Restriction Beschränkung Restriction Restrizione Restricziun Restriction
ModelMetaData ProfileView.SecondMarternalLanguageId Muttersprache 2 2e langue maternelle Seconda lingua madre Lingua materna 2 2nd mother-tongue
ModelMetaData ProfileView.Status Status Statut Statuto Status Status
ModelMetaData ProfileView.VipType VIP VIP VIP VIP VIP
ModelMetaData ResetPasswordView.NewPassword Passwort Mot de passe Password Pled-clav Password
ModelMetaData ResetPasswordView.NewPasswordConfirm Bestätigen Confirmation Conferma Confermar Confirmation
ModelMetaData SignalementView.Comments Kommentare Commentaires Commenti Commentaris Comments
ModelMetaData SignalementView.CreationTime Datum der Vermerkung Date de signalement Data di segnalazione Data da la marcaziun Notification date
ModelMetaData SignalementView.ProfileIdName Profil vermerken Profil signalé Profilo segnalato Marcar il profil Profile notified
ModelMetaData SignalementView.SignaledByName Vermerkt durch Signalé par Segnalato da Marcà da Notified by
ModelMetaData SignalementView.State Status Etat Stato Status Status
ModelMetaData SnapshotAcademicStatusView.Profile Total Total Totale Total
ModelMetaData SnapshotAcademicStatusView.PublishedProfile Davon aktiv Dont actifs Di cui attivi Of which active
ModelMetaData SnapshotProfileLanguageView.Count Anzahl Nombre Quantità Quantity
ModelMetaData SnapshotTandemView.Active Davon aktiv Tandem actifs Di cui attivi Of which active
ModelMetaData SnapshotTandemView.Profile Personen Personnnes Persone Persons
ModelMetaData SnapshotTandemView.Total Gesamt Total demande tandem Totale Total
ModelMetaData TandemLanguageLevelView.Name Niveau Niveau Livello Nivel Level
ModelMetaData TandemLanguageView.Name Sprache Langue Lingua Lingua Language
ModelMetaData ValidatePhoneView.PhoneNumber Handynummer Numéro de mobile Numero di cellulare Numer dal telefonin Mobile phone number
ModelMetaData ValidatePhoneView.Token Code per SMS geschickt Code envoyé par SMS Codice inviato per SMS Tramess il code per SMS Code sent by text
Month 1 Januar Janvier January
Month 10 Oktober Octobre October
Month 11 November Novembre November
Month 12 Dezember Décembre December
Month 2 Februar Février February
Month 3 März Mars March
Month 4 April Avril April
Month 5 Mai Mai May
Month 6 Juni Juin June
Month 7 Juli Juillet July
Month 8 August Août August
Month 9 September Septembre September
news title Aktualität Actualités Novità Actualitad News
PhoneValidation BadToken Falscher Code. Ein neuer Code wurde gesendet. Mauvais code. Un nouveau code a été envoyé. Codice non valido. È stato inviato un nuovo codice. Code nunvalaivel. Nus As avain tramess in nov code. Incorrect code. A new code has been sent.
PhoneValidation Message Ihr Code ist: Votre code est : Il vostro codice è: Voss code è: Your code is:
PhoneValidation Title Validieren per SMS Validation par SMS Verifica tramite SMS Validar per SMS Confirm by text
ProfileVipType CantonDeBerne Kanton Bern Canton de Bern Cantone di Berna Chantun da Berna Canton of Bern
ProfileVipType Conferedation Bundesverwaltung Administration fédérale Amministrazione federale Administraziun federala Federal administration
ProfileVipType VilleDeBienne Stadt Biel Ville de Bienne Cità di Biel/Bienne Citad da Bienna City of Biel/Bienne
searchPage Canton Kanton Canton Cantone Chantun Canton
searchPage distance Entfernung Distance Distanza Distanza Distance
searchPage lieuRencontre Treffort Lieu de rencontre meeting location Lieu d'inscunter Luogo d'incontro
searchPage ProfileTypeOf Geschlecht Genre Genere Schlattaina Gender
searchPage status Status Statut Stato Status Status
SpNews Title Aktualität Actualités Novità Actualitad News
SpNews UrlJson https://www.bilinguisme.ch/ExternalNews/Share?lang=DE&domain=Public&json=true https://www.bilinguisme.ch/ExternalNews/Share?lang=FR&domain=Public&json=true https://www.bilinguisme.ch/ExternalNews/Share?lang=IT&domain=Public&json=true https://www.bilinguisme.ch/ExternalNews/Share?lang=RM&domain=Public&json=true https://www.bilinguisme.ch/ExternalNews/Share?lang=EN&domain=Public&json=true
Stats ProfilePubliedCount Anzahl publizierte Profile Nombre de profils publiés Quantità di profili pubblicati Dumber da profils publitgads Number of profiles posted
Stats TandemAcceptedCount Anzahl TANDEMs Nombre de TANDEMs Quantità di TANDEM Dumber da TANDEMs Number of TANDEMs
Stats TandemWaitingResponseCount Anzahl Anfrage TANDEMs Nombre de demandes de TANDEMs en attente Quantità di richieste TANDEM in attesa Dumber da dumondas per in TANDEM en elavuraziun Number of TANDEMs requests waiting
Stats TotalProfileCount Anzahl Profile Total Nombre total de profils Quantità totale di profili Dumber total da profils Total number of profiles
Tandem Academic Partner Partenaires Partner Partenaris Partner
Tandem AcademicDomain Domain E-Mails Domaine emails E-mails da la domena
Tandem Accept TANDEM annehmen Accepter le TANDEM Accettare il TANDEM Acceptar il TANDEM Accept TANDEM
Tandem AcceptedBottom Bitte kontaktieren Sie die Person in den nächsten Tagen. Merci de prendre contact avec cette personne dans les prochains jours. Vogliate contattare la persona in questione nei prossimi giorni. Contactai p.pl. la persuna ils proxims dis. Please contact this person shortly.
Tandem AcceptedDesc Die von Ihnen kontaktierte Person hat Ihren Antrag für ein TANDEM angenommen. Sie finden ihre Koordinaten in der Rubrik «Meine TANDEMs». La personne que vous avez contactée a accepté votre demande TANDEM. Vous pouvez désormais accéder à ses coordonnées sous la rubrique « Mes TANDEMs ». La persona che avete contattato ha accettato la vostra richiesta di TANDEM. Le sue coordinate sono ora accessibili alla rubrica «I miei TANDEM». La persuna che Vus avais contactà ha acceptà Vossa dumonda per in TANDEM. Vus chattais sias coordinatas en la rubrica «Mes TANDEMs». The person you have contacted has accepted your TANDEM request. You can now access its details in the section “My TANDEMs”.
Tandem Admin Admin Admin Admin Admin Admin
Tandem AllAcademics Alle Institutionen Toutes les institutions Tutte le istituzioni All institutions
Tandem AllCantonSearch Alle Kantone Tous les canton Qualsiasi cantone Tut ils chantuns Any canton
Tandem AllCommunes Alle Gemeinden Toutes les communes Tutti i comuni All municipalities
Tandem AllKnowsLanguages Sprache(n) die ich anbiete Langue(s) que je propose Lingua-e che offro Lingua(s) che jau offrel Language-s I am offering
Tandem AllLanguages Alle Sprachen Toutes les langues Tutte le lingue Tut las linguas All languages
Tandem AllLevels Alle Niveaus Tous les niveaux Tutti i livelli All levels
Tandem AllNeedsLanguages Sprache(n) die ich suche Langue(s) que je recherche Lingua-e che sto cercando Lingua(s) che jau tschertg Language(s) I am looking for
Tandem AllNpaSearch Beliebiger Ort Lieu indifférent Qualsiasi luogo Tut ils lieus Any location
Tandem AllProfileLanguageType Alle Typen Tous les types Tutti i tipi All types
Tandem AllStatus Egal Indifférent Indifferente Tuttina Indifferent
Tandem AlreadySingaled Sie haben dieses Profil schon vermerkt Vous avez déjà signalé ce profil Avete già segnalato questo profilo Vus avais gia marcà quest profil You have already notified this profile
Tandem AskConnection Sie haben eine SprachTANDEM Anfrage von [Pseudo] erhalten Vous avez reçu une demande TANDEM linguistique de : [Pseudo] Avete una richiesta di TANDEM linguistico da parte di: [Pseudo] Vus avais survegnì ina dumonda per in TANDEM linguistic da: [Num d'utilisader] You have a linguistic TANDEM request from: [Pseudo]
Tandem casepostaleNumero Robert-Walser-Platz 7, PF 439 Place Robert-Walser 7, CP 439 Place Robert-Walser 7, CP 439 Robert-Walser-Platz 7, CP 439 Place Robert-Walser 7, CP 439
Tandem ChangeEmailEmailBottom Wenn Sie diese Anfrage nicht initiiert haben, ignorieren Sie bitte diese Meldung. Si vous n'êtes pas à l'origine de cette demande, veuillez ignorer ce message. Se non avete avviato questa richiesta, ignorate questo messaggio. Sche Vus n'avais betg fatg questa dumonda, ignorai p.pl. quest messadi. If you did not initiate this request, please ignore this message.
Tandem ChangeEmailEmailTop Wir haben eine Anfrage zur Änderung der E-Mail-Adresse für Ihr Tandem-Konto erhalten. Neue E-Mail-Adresse: [Email] Um Ihre Änderung der E-Mail-Adresse zu bestätigen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: Nous avons reçu une demande de changement d'adresse email pour votre compte Tandem. Nouvelle adresse email : [Email] Afin de valider votre changement d’adresse email, veuillez cliquer sur le lien suivant : Abbiamo ricevuto una richiesta di modifica dell'indirizzo e-mail del vostro account Tandem. Nuovo indirizzo e-mail: [Email] Per convalidare il vostro cambiamento di indirizzo e-mail, cliccate sul seguente link: Nus avain survegnì ina dumonda da modifitgar l'adressa dad e-mail per Voss conto da TANDEM. Nova adressa dad e-mail: [E-mail] Per confermar la modificaziun da Vossa adressa dad e-mail, cliccai p.pl. sin il suandant link: We have received a request to change the email address for your Tandem account. New email address: [Email] In order to validate your change of email address, please click on the following link:
Tandem ChangeEmailEmailTopPart1 Wir haben eine Anfrage zur Änderung der E-Mail-Adresse für Ihr Tandem-Konto erhalten. Nous avons reçu une demande de changement d'adresse email pour votre compte Tandem. Abbiamo ricevuto una richiesta di modifica dell'indirizzo e-mail del vostro account Tandem. Nus avain survegnì ina dumonda da modifitgar l'adressa dad e-mail per Voss conto da TANDEM. We have received a request to change the email address for your Tandem account.
Tandem ChangeEmailEmailTopPart2 Neue E-Mail-Adresse: [Email] Nouvelle adresse email : [Email] Nuovo indirizzo e-mail: [Email] Nova adressa dad e-mail: [E-mail] New email address: [Email]
Tandem ChangeEmailEmailTopPart3 Um Ihre Änderung der E-Mail-Adresse zu bestätigen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: Afin de valider votre changement d’adresse email, veuillez cliquer sur le lien suivant : Per convalidare il vostro cambiamento di indirizzo e-mail, cliccate sul seguente link: Per confermar la modificaziun da l'adressa dad e-mail, cliccai p.pl. sin il suandant link: In order to validate your change of email address, please click on the following link:
Tandem ChangeEmailSubject TANDEM: Änderung der E-Mail-Adresse TANDEM : Changement d'adresse email TANDEM: Cambio di indirizzo e-mail TANDEM: Modifitgar l'adressa dad e-mail TANDEM: Change of email address
Tandem ChangeEmailTitle Ihre Anfrage zur Änderung Ihrer E-Mail-Adresse Votre demande de changement d'adresse email La vostra richiesta di cambiare il vostro indirizzo e-mail Vossa dumonda da modifitgar l'adressa dad e-mail Your request to change your email address
Tandem choisirUnFichier Wählen Sie eine Datei Choisir un fichier Scegliere un file Tscherni ina datoteca Choose a file
Tandem commentCaMarche Wie funktioniert es? Comment ça marche ? Come funziona? Co funcziuni? How does it work?
Tandem Communes Ort Lieu Luogo Lieu Locality
Tandem ConfirmProcessed Wirklich markiert als erledigt Voulez-vous vraiment marquer ce signalement comme traité ? Desiderate veramente marcare tale proposta come evasa? Vulais Vus propi marcar la proposta sco liquidada? Do you really want to mark this notification as done?
Tandem Connect TANDEM beantragen Demander un TANDEM Richiedere un TANDEM Dumandar da furmar in TANDEM Request a TANDEM
Tandem Contact Kontaktieren Sie uns Contactez-nous Contattateci Contactai nus Contact us
Tandem Coordonnees Kontaktdaten Coordonnées Dati di contatto Datas da contact Contact informations
Tandem Count Anzahl Nombre Quantità Dumber Number
Tandem creerUnCompte Ein Konto erstellen Créer un compte Creare un account Crear in conto Create an account
Tandem Decline TANDEM verweigern Refuser le TANDEM Rifiutare il TANDEM Refusar il TANDEM Reject TANDEM
Tandem Declined Das SprachTANDEM wurde abgelehnt Le TANDEM linguistique a été refusé par Il TANDEM linguistico è stato rifiutato Il TANDEM linguistic è vegnì refusà The TANDEM has been rejected
Tandem DeclinedDesc Die von Ihnen kontaktierte Person hat leider Ihren Antrag für ein TANDEM abgelehnt. Bitte kontaktieren Sie ein anderes Profil auf der Plattform. La personne que vous avez contactée a malheureusement refusé de former un TANDEM avec vous. Veuillez approcher un autre profil proposé sur la plateforme. La persona che avete contattato purtroppo ha rifiutato di formare un TANDEM con voi. Vogliate contattare un’altro profilo presente sulla piattaforma. La persuna che Vus avais contactà ha deplorablamain refusà da furmar in TANDEM cun Vus. Contactai p.pl. in auter profil sin la plattafurma. Unfortunately, the person you have contacted has rejected your TANDEM request. Please contact another suggested profile on the website
Tandem DeclineText Grund der Ablehnung : Motif du refus : Motivo del rifiuto : Motiv per refusar il TANDEM: Reason for refusal :
Tandem DeclineTextDone Das TANDEM wurde abgelehnt Le TANDEM a été décliné Il TANDEM è stato rifiutato Il TANDEM è vegnì refusà The TANDEM was declined
Tandem DeclineTitle Ablehnung des TANDEMs von : Décliner le TANDEM de : Declinare il TANDEM da : Refusar il TANDEM da: Decline the TANDEM from :
Tandem declineTitleDone Vermerkung wurde gemacht Signalement effectué Segnalazione effettuata La marcaziun è vegnida fatga Notification made
Tandem DeleteImage Mein Foto löschen Supprimer ma photo Togliere la mia foto Stizzar mia foto Delete my photo
Tandem Desc Beschreibung Description Descrizione Descripziun Description
Tandem DescDesc Sie haben die Möglichkeit, einen kleinen Text zu platzieren für Leute, die etwas mehr über Sie erfahren möchten, über Ihre Motivation, persönlichen Interessen, Alter, Ziel des SprachTANDEMs (beruflich oder privat), Zeitplan usw. Vous avez la possibilité de publier un texte permettant à toute personne intéressée d’en savoir un peu plus à votre sujet – motivation, intérêts personnels, âge, objectif du TANDEM linguistique (professionnel ou privé), horaires, etc. Avete l’opportunità di pubblicare un breve testo che permetterà a tutte le persone interessate di apprendere ulteriori dettagli su di voi: motivazione, interessi personali, età, obiettivo del TANDEM linguistico (professionale o privato), orari, ecc.. Vus avais la pussaivladad da publitgar in curt text che permetta a persunas interessadas da vegnir a savair dapli da Vus: motivaziun, interess persunals, vegliadetgna, finamira dal TANDEM linguistic (professiunala u privata), disponibladad, etc. You can now post a text which will allow all interested persons to know more about you - motivation, personal interests, age, language TANDEM aims (professional or personal), availability etc.
Tandem DescPhone Wir brauchen Ihre Handynummer für die Code-Validierung. Die Nummer wird ausserhalb der Tandem-Plattform und des Forums für die Zweisprachigkeit nicht weitergegeben. Nous avons besoin de votre numéro de téléphone mobile pour valider votre compte. Ce numéro ne sera pas communiqué en dehors de l'usage de la plateforme TANDEM et du Forum du bilinguisme. Al fine di confermare il vostro account, necessitiamo del vostro numero di cellulare. Il numero non sarà comunicato al di fuori dell’utilizzo della piattaforma TANDEM e del Forum du bilinguisme. Nus duvrain Voss numer dal telefonin per validar Voss conto. Il numer vegn duvrà exclusivamain entaifer la plattafurma da TANDEM ed il Forum per la bilinguitad. We need your mobile phone number to validate your account. This number will not be communicated outside of the use of the TANDEM website and the Forum for bilingualism.
Tandem Dictionary Lexikon Dictionnaire Dizionario Dicziunari Dictionary
Tandem Disconnected Der/die PartnerIn hat das TANDEM beendet Le partenaire a mis fin au TANDEM Il partner her has ended the TANDEMa concluso il TANDEM Il partenari ha terminà il TANDEM The partner has ended the TANDEM
Tandem DisconnectedDesc Ihr/-e PartnerIn [Pseudo] hat das SprachTANDEM beendet Votre partenaire [Pseudo] a mis fin au TANDEM linguistique Il/la partner TANDEM [Pseudo] a concluso il TANDEM Voss(a) partenari(a) [Num d'utilisader] ha terminà il TANDEM linguistic Your partner [Pseudo] has ended the TANDEM
Tandem DistanceKm Entfernung (km) Distance (km) Distanza (km) Distanza (km) Distance (km)
Tandem DoDecline Ablehnen Décliner Declinare Refusar Decline
Tandem DoSignal Vermerken Signaler Segnalare Marcar Notify
Tandem EditProfile Profil ändern Modifier mon profil Modificare il mio profilo Modifitgar il profil Change my profile
Tandem Email E-Mail Email E-mail E-mail Email
Tandem EmailEnvoye E-Mail versendet Email envoyé E-mail inviata Tramess l'e-mail Email sent
Tandem Emails E-Mails Emails E-mails E-mails Emails
Tandem emailTandem support@e-tandem.ch support@e-tandem.ch support@e-tandem.ch support@e-tandem.ch support@e-tandem.ch
Tandem End TANDEM beenden Mettre fin au TANDEM Concludere il TANDEM Terminar il TANDEM End TANDEM
Tandem ErrorAcceptTermsAndConditions Klicken Sie bitte unten auf „Konto eröffnen“ und akzeptieren Sie die Klauseln und Bedingungen Veuillez cliquer sur le bouton « Créer un compte » et accepter les conditions générales Vogliate cliccare sul pulsante «Creare un account» e accettare le condizioni generali. Cliccai p.pl. sin il buttun „Crear in conto“ ed acceptai las cundiziuns generalas. Click on the button "Create an account" and accept the general conditions
Tandem forumDuBilinguisme Forum für die Zweisprachigkeit Forum du bilinguisme Forum du bilinguisme Forum da la bilinguitad Forum du bilinguisme
Tandem GeneralStats Generelle Statistik Statistiques générales Statistiche generali Statistica generala General statistics
Tandem HomepageDescription Die tandem-methode eröffnet Ihnen einen neuen Lernhorizont. Im Gegensatz zu traditionellen Sprachkursen liegt der Schwerpunkt auf der mündlichen Kommunikation. La méthode TANDEM vous ouvre un nouvel horizon d’apprentissage. A l’inverse des cours de langues traditionnels, l’accent est mis sur la communication orale. Il metodo TANDEM vi apre un nuovo orizzonte di apprendimento. A differenza dei corsi di lingua tradizionali, l'accento è posto sulla comunicazione orale. La metoda da TANDEM avra a Vus in nov orizont d'emprender. Cuntrari a curs da lingua tradiziunals, vegn l'accent mess sin la communicaziun orala. The TANDEM method opens up a whole new way of learning. As opposed to traditional language lessons, the accent is placed on verbal communication.
Tandem HomepageTitle E-TANDEM - Die andere Art, Ihre Fremdsprachenkenntnisse zu vertiefen e-TANDEM - L’autre manière d’approfondir ses connaissances linguistiques e-TANDEM - Un'alternativa per approfondire le proprie conoscenze linguistiche e-TANDEM - In'autra moda per approfundar Vossas enconuschientschas da linguas estras e-TANDEM - Another way of increasing language ability
Tandem homeText1Banner Die tandem-methode eröffnet Ihnen einen neuen Lernhorizont. Im Gegensatz zu traditionellen Sprachkursen liegt der Schwerpunkt auf der mündlichen Kommunikation. La méthode TANDEM vous ouvre un nouvel horizon d’apprentissage. A l’inverse des cours de langues traditionnels, l’accent est mis sur la communication orale. Il metodo TANDEM vi apre un nuovo orizzonte di apprendimento. A differenza dei corsi di lingua tradizionali, l'accento è posto sulla comunicazione orale. La metoda da TANDEM avra a Vus in nov orizont d'emprender. Cuntrari a curs da lingua tradiziunals, vegn l'accent mess sin la communicaziun orala. The TANDEM method opens up a whole new way of learning. As opposed to traditional language lessons, the accent is placed on verbal communication.
Tandem homeText2Banner Zwei Menschen mit unterschiedlichen Sprachen bilden einen TANDEM und bringen sich gegenseitig ihre Sprache bei. Die beiden sind somit gleichzeitig Lernende und Lehrende. Deux personnes de langues différentes forment un TANDEM et s’enseignent réciproquement leur langue. Les deux sont donc à la fois apprenant-e-s et enseignant-e-s. Due persone di lingue diverse formano un TANDEM e si insegnano a vicenda la loro lingua. I due sono quindi sia studenti che insegnanti allo stesso tempo. Duas persunas da differentas linguas furman in TANDEM e mussan ina a l'autra lur lingua. Ellas èn damai a medem temp scolara e scolasta. Two persons with different languages form a TANDEM and teach each other their language. The two participants are both learners and teachers.
Tandem homeTitleBanner Die andere Art, Ihre Fremdsprachenkenntnisse zu vertiefen L’autre manière d’approfondir ses connaissances linguistiques Un'alternativa per approfondire le proprie conoscenze linguistiche In'autra moda per approfundar Vossas enconuschientschas da linguas estras Another way of increasing language ability
Tandem HowItWork Wie funktioniert es? Comment ça marche ? Come funziona? Co funcziuni? How does it work?
Tandem HtmlAddress tandem@zweisprachigkeit.ch tandem@bilinguisme.ch tandem@bilinguisme.c tandem@zweisprachigkeit.ch tandem@bilinguisme.ch
Tandem ImageBadFormat Die ausgewählte Datei ist kein Bild Le fichier sélectionné n'est pas une image Il file selezionato non è un’immagine La datoteca tschernida n'è betg in maletg The document chosen is not an image
Tandem Informations Allgemeine Informationen Informations générales Informazioni generali Infurmaziuns generalas General information
Tandem Language Sprache Langue Lingua Lingua Language
Tandem LanguageAtDouble Eine Sprache wird mehrmals ausgewählt Une langue est sélectionnée plusieurs fois Una lingua è stata selezionata più volte Ina lingua è vegnida tschernida pliras giadas One language has been chosen several times
Tandem LanguageIsMissing Bitte Sprache angeben Préciser la langue Precisate la lingua Precisai p.pl. la lingua Identify the language
Tandem LanguageLevels Niveau Niveaux Livelli Nivel Levels
Tandem LanguageMissing Wählen Sie eine Sprache Veuillez choisir une langue Vogliate scegliere una lingua Tscherni p.pl. ina lingua Choose a language
Tandem Languages Sprachen Langues Lingue Linguas Languages
Tandem LanguagesKnownDesc Damit Ihr TANDEM gut funktioniert, bitte nur die Sprache-/en angeben, in denen Sie zu einer flüssigen mündlichen Konversation fähig sind (Niveau C1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen). Pour le bon fonctionnement de votre TANDEM, veuillez n’indiquer que les langues pour lesquelles vous avez un niveau oral garantissant une communication fluide (niveau C1 du Cadre Européen Commun de Références pour les Langues). Per assicurare il buon funzionamento del vostro TANDEM, vi chiediamo di indicare unicamente le lingue in cui potete garantire una comunicazione orale fluida (livello C1 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue). Per garantir ch'il TANDEM funcziunia bain, inditgai p.pl. mo la(s) lingua(s) che Vus discurris a moda currenta (nivel C1 dal Rom europeic communabel da referenza per las linguas). For the correct operation of your TANDEM, please only indicate the languages which you have mastered to the level to allow you to hold a fluent conversation (level C1 of the Common European Framework for Reference for Languages).
Tandem LanguagesKnowns Angebotene Sprache(n) - Sprache(n), die ich jemandem beibringen möchte Langue(s) proposée(s) - langue(s) que je souhaite enseigner Lingua(e) proposta/e - lingua/e che voglio insegnare Lingua(s) offerta(s) - lingua(s) che jau less instruir Language(s) proposed - language(s) I want to teach
Tandem LanguagesKnownText Damit Ihr TANDEM gut funktioniert, bitte nur die Sprachen angeben, in denen Sie zu einer flüssigen mündlichen Konversation fähig sind (Niveau C1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen). Pour le bon fonctionnement de votre TANDEM, veuillez n’indiquer que les langues pour lesquelles vous avez un niveau oral garantissant une communication fluide (niveau C1 du Cadre Européen Commun de Références pour les Langues). Per assicurare il buon funzionamento del vostro TANDEM, vi chiediamo di indicare unicamente le lingue in cui potete garantire una comunicazione orale fluida (livello C1 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue). Per garantir ch'il TANDEM funcziunia bain, inditgai p.pl. mo la(s) lingua(s) che Vus discurris a moda currenta (nivel C1 dal Rom europeic communabel da referenza per las linguas). For the correct operation of your TANDEM, please only indicate the languages which you have mastered to the level to allow you to hold a fluent conversation (level C1 of the Common European Framework for Reference for Languages).
Tandem LanguagesNeed Gesuchte Sprache(n) - Sprache(n), in der/denen ich mich verbessern möchte Langue(s) recherchée(s) - langue(s) dans la/lesquelle(s) je souhaite m'améliorer Lingua(e) ricercata(e) - lingua(e) che voglio migliorare Lingua(s) tschertgada(s) - lingua(s) che jau less meglierar Language(s) sought - language(s) I want to improve
Tandem LanguagesNeedes Sprache(n), die ich suche Langue(s) que je recherche Lingua(e) che sto cercando Lingua(s) che jau tschertg Language(s) I am looking for
Tandem LanguagesProposed Angebotene Sprache(n) - Sprache(n), die ich jemandem beibringen möchte Langue(s) proposée(s) Lingua/e proposta/e - lingua/e che voglio insegnare Lingua(s) offerta(s) - linguas che jau less instruir Language(s) proposed - language(s) I want to teach
Tandem LanguageStats Statistik pro Sprache Statistique par langue Statistica per lingua Statistica per lingua Statistic per language
Tandem LanguageType Typ Type Tipo Tip Type
Tandem LastLogin Letzte Anmeldung Dernière connexion Ultimo collegamento Ultima annunzia Last Login
Tandem Level Niveau Niveau Livello Nivel Level
Tandem LevelIsMissing Bitte Niveau angeben Précisez le niveau Precisate il livello Precisai p.pl. il nivel Give level attained
Tandem LostEmailBottom Wenn Sie die Anfrage nicht initiiert haben, ignorieren Sie bitte diese Meldung. Si vous n'êtes pas à l'origine de la demande, veuillez ignorer ce message. Se non avete avviato la richiesta, ignorate questo messaggio. Sche Vus n'avais betg fatg questa dumonda, ignorai p.pl. quest messadi. In order to reset your password, please click on the following link:
Tandem LostEmailSentText Die E-Mail mit dem Link zur Neu-Initialisierung des Passwortes wurde verschickt. L'email avec le lien pour réinitialiser le mot de passe a été envoyé. L’e-mail contenente il link per reimpostare la password è stata inviata. Nus avain tramess l'e-mail cun il link per redefinir il pled-clav. An email with link has been sent to reset the password.
Tandem LostEmailSentTitle Verschickte E-Mail Email envoyé E-mail inviata L'e-mail è vegnì tramess Email sent
Tandem LostEmailSubject TANDEM: Passwort vergessen TANDEM : Mot de passe oublié TANDEM: password dimenticata TANDEM: Emblidà il pled-clav TANDEM: password forgotten
Tandem LostEmailTop Sie haben einen Antrag estellt für die Neu-Initialisierung des Konto-Passwortes Vous avez fait une demande pour réinitialiser le mot de passe du compte : Avete chiesto di reimpostare la password dell’account: Vus avais fatg la dumonda da redefinir il pled-clav da Voss conto: You have requested a password reset for the account:
Tandem LostEmailTopPart1 Wir haben eine Anfrage zur Zurücksetzung des Passworts für Ihr TANDEM-Konto erhalt class="form-control"> Nous avons reçu une demande de réinitialisation de mot de passe pour votre compte TANDEM : [Email] Abbiamo ricevuto una richiesta di reinizializzazione della password per il vostro account TANDEM: [E-mail] Nus avain survegnì ina dumonda da redefinir il pled-clav da Voss conto da TANDEM: [E-mail] We have received a password reset request for your TANDEM account: [Email]
Tandem LostEmailTopPart2 Um Ihr Passwort zurückzusetzen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: Afin de redéfinir votre mot de passe, veuillez cliquer sur le lien suivant : Per resettare la vostra password, cliccate sul seguente link: Per redefinir Voss pled-clav, cliccai p.pl. sin il suandant link: In order to reset your password, please click on the following link:
Tandem LostSubject TANDEM: Passwort vergessen TANDEM : Mot de passe oublié TANDEM: Password dimenticata TANDEM: Emblidà il pled-clav TANDEM: forgotten password
Tandem LostTitle Passwort vergessen Mot de passe oublié Passeword dimenticata Emblidà il pled-clav Forgotten password
Tandem MaternalLanguage1 Muttersprache 1 Langue maternelle 1 Lingua madre 1 Lingua materna 1 Mother-tongue 1
Tandem MaternalLanguage2 Muttersprache 2 Langue maternelle 2 Lingua madre 2 Lingua materna 2 Mother-tongue 2
Tandem MeetingMode Art der Begegnung Mode de rencontre Modalità d’incontro Moda d'inscunter Type of meeting
Tandem MeetingPlace Ort des Treffens Lieu de rencontre Luogo d’incontro Lieu d'inscunter Place of meeting
Tandem MeetingPlaceDesc Bitte den gewünschten Ort angeben, z.B. Biel, Bern usw. Veuillez indiquer le lieu par ex. Bienne, Neuchâtel, Berne, etc. Vogliate indicare il luogo p. es. Lugano, Bellinzona ecc.. Inditgai p.pl. il lieu giavischà, p.ex. Cuira, Berna, etc. Indicate location, e.g. Bienne, Neuchâtel, Bern, etc.
Tandem ModalTermsAndConditionTextDown1 *Das Forum für die Zweisprachigkeit kann weder für die Wahrhaftigkeit der veröffentlichten Daten noch für die Rechtmässigkeit des Vorgehens der in der Plattform eingeschriebenen Personen verantwortlich gemacht werden. *Le Forum du bilinguisme ne peut être tenu responsable de la véracité des données publiées, ni du bien-fondé de la démarche des personnes inscrites sur la plateforme. *Il Forum del bilinguismo non può essere ritenuto responsabile della veridicità dei dati pubblicati, né della correttezza delle procedure adottate dalle persone iscritte alla piattaforma. *Il Forum da la bilinguitad na po vegnir fatg responsabel ni per la vardaivladad da las datas publitgadas ni per la correctadad da l'agir da las persunas inscrittas sin la plattafurma. * The Forum for bilingualism cannot be held responsible for the truthfulness of the published data nor the reliability of the actions of the persons registered on the platform.
Tandem ModalTermsAndConditionTextDown2 Profile, die Ziel und Zweck dieser Plattform nicht respektieren, können uns jederzeit gemeldet werden. Vous pouvez à tout moment nous signaler un profil ne respectant pas le but de cette plateforme. È possibile segnalare in qualsiasi momento un profilo che non rispetta lo scopo della presente piattaforma. Profils che na respectan betg la finamira e l'intent da questa plattafurma ans pon vegnir annunziads da tut temp. Profiles that do not respect the aim and purpose of this platform can be reported to us at any time.
Tandem ModalTermsAndConditionTextUp1 Mit der Anmeldung auf der Plattform e-tandem.ch für SprachTANDEMs® des Forums für die Zweisprachigkeit geben Sie Ihr Einverständnis zur Veröffentlichung Ihres Profils*. En vous inscrivant sur plateforme e-tandem.ch des TANDEMs linguistiques® du Forum du bilinguisme, vous acceptez de publier votre profil* Registrandosi sulla piattaforma e-tandem.ch per TANDEM linguistici del Forum del bilinguismo, date il vostro consenso alla pubblicazione del vostro profilo*. Cun As annunziar sin la plattafurma e-tandem.ch per TANDEMs linguistics® dal Forum da la bilinguitad giais Vus d'accord che Voss profil* vegn publitgà. By subscribing to the Forum for bilingualism's platform e-tandem.ch for linguistic TANDEMs, you agree to publish your profile*.
Tandem ModalTermsAndConditionTextUp2 Das Forum für die Zweisprachigkeit möchte daran erinnern, dass diese Plattform ausschliesslich Personen vorbehalten ist, die an einem SprachTANDEM® interessiert sind. Le Forum du bilinguisme souhaite rappeler que cette plateforme est uniquement réservée à la mise en relation de personnes intéressées à pratiquer un TANDEM linguistique®. Il Forum del bilinguismo desidera ricordare che la presente piattaforma è destinata esclusivamente alle persone interessate a praticare un TANDEM linguistico. Il Forum da la bilinguitad regorda ils utilisaders che questa plattafurma stat a disposiziun exclusivamain a persunas che s'interessan per in TANDEM linguistic®. The Forum for bilingualism reminds users that this platform is reserved exclusively for persons wishing to participate in a linguistic TANDEM.
Tandem ModalTermsAndConditionTextUp3 Das Forum behält sich das Recht vor, jederzeit Profile zu löschen, die vom Hauptzweck dieser Plattform - verschiedensprachige Personen miteinander in Kontakt zu bringen für Bildung und Ausübung eines SprachTANDEMs* - abweichen. Le Forum du bilinguisme se réserve le droit de supprimer en tout temps le profil de personnes dont les intentions diffèrent de l’objectif premier de cette plateforme : mettre en contact des personnes de langues différentes dans le but de former et pratiquer un TANDEM linguistique*. Il Forum del bilinguismo si riserva il diritto di cancellare in qualsiasi momento il profilo di utenti le cui intenzioni differiscono dall’obiettivo principale della piattaforma, ossia: mettere in contatto persone di differenti lingue allo scopo di formare e usufruire un TANDEM linguistico*. Il Forum da la bilinguitad sa resalva il dretg da stizzar da tut temp profils che divergeschan da l'intent principal da questa plattafurma - metter en contact persunas da differentas linguas per furmar e pratitgar in TANDEM linguistic*. The Forum for bilingualism reserves the right to delete at any time the profile of a person which does not comply with the platform's objective: to connect people with different languages with the aim of creating and practicing a linguistic TANDEM*.
Tandem ModalTermsAndConditionTextUp4 Das Forum erinnert die angemeldeten Personen daran, dass diese E-Plattform öffentlich zugänglich ist und der Benutzer also für die veröffentlichten persönlichen Angaben verantwortlich ist. Le Forum du bilinguisme rappelle aux personnes inscrites que cette e-plateforme est ouverte au public et que les données personnelles publiées sont de la responsabilité de l’utilisateur. Il Forum del bilinguismo ricorda agli iscritti che la presente piattaforma è pubblica e che gli utenti sono responsabili dei dati personali pubblicati. Il Forum da la bilinguitad regorda las persunas annunziadas che questa e-plattafurma è accessibla publicamain e che l'utilisader è responsabel per las indicaziuns persunalas publitgadas. The Forum for bilingualism reminds registered users that this e-platform is public and that personal details posted are the responsibility of the user.
Tandem ModalTermsAndConditionTextUp5 Das Profil kann deswegen auch jederzeit desaktiviert oder reaktiviert werden. Vous pouvez en tout temps désactiver, par conséquent réactiver votre profil. È possibile disattivare e riattivare il proprio profilo in qualsiasi momento. Igl è pussaivel da deactivar e reactivar il profil da tut temp. You can de-activate or activate your profile at any time.
Tandem ModalTermsAndConditionTitle Klauseln und Bedingungen e-tandem.ch Termes et conditions e-tandem.ch Termini e condizioni e-tandem.ch Cundiziuns generalas dad e-tandem.ch e-tandem.ch terms and conditions
Tandem MyTandems Meine TANDEMs Mes TANDEMs I miei TANDEMs Mes TANDEMs My TANDEMs
Tandem NeedHelp Hilfe nötig? Besoin d'aide ? Necessitate di aiuto? Duvrais Vus agid? Need help?
Tandem News Aktualitäten Actualités Notizie Actualitads News
Tandem NewSignalement Neue Vermerkung Nouveau signalement Nuova segnalazione Nova marcaziun New notification
Tandem NewSignalementEmail hat dieses Profil vermerkt: a signalé le profil class="form-control"> ha segnalato il profilo di: ha marcà il profil da: has notified the profile of:
Tandem NoLanguage Keine Sprache Pas de langue Assenza di lingue Nagina lingua No language
Tandem NoPhoneToValid Keine Nummer zu validieren Pas de numéro à valider Assenza di un numero di verifica Nagin numer per validar No number to validate
Tandem NotifOldAccountEmailBottom Mit freundlichen Grüssen Meilleures salutations Cordiali saluti Cun amiaivels salids Best regards
Tandem NotifOldAccountEmailTopPart1 Guten Tag!
Ihr Benutzerkonto auf unserer Plattform e-tandem.ch ist seit über einem Jahr inaktiv und wurde daher automatisch deaktiviert.
Wenn Sie Ihr Benutzerkonto behalten möchten, müssen Sie sich einfach innerhalb von 5 Tagen mit Ihrem persönlichen Login auf der Plattform einloggen. Wenn Sie auch möchten, dass Ihr Profil für andere Nutzer sichtbar ist, müssen Sie es über die Aktivierungsschaltfläche oben rechts in der Rubrik ""Profil ändern"" wieder aktivieren, nachdem Sie Ihre Daten aktualisiert haben und die Änderungen speichern.
Bonjour,
Votre compte utilisateur sur notre plateforme e-tandem.ch est inactif depuis plus d'un an, il a donc été désactivé automatiquement.
Si vous souhaitez garder votre compte utilisateur, il vous suffit de vous connecter sur la plateforme dans un délai de 5 jours au moyen de votre login personnel. Si vous souhaitez également que votre profil soit visible par les autres utilisateurs, il vous faudra le réactiver au moyen du bouton d'activation situé en haut à droite dans la rubrique ""Modifier mon profil"" après avoir mis à jour vos données et sauvegarder les modifications.
Buongiorno,
Il suo account utente sulla nostra piattaforma e-tandem.ch è inattivo da più di un anno, quindi è stato automaticamente disattivato.
Se vuole mantenere il suo account utente, deve solo connettersi alla piattaforma entro 5 giorni usando il suo login personale. Se vuole anche che il suo profilo sia visibile agli altri utenti, dovra riattivarlo tramite il pulsante di attivazione situato in alto a destra sotto la voce ""Modifica il mio profilo"" dopo aver aggiornato i suoi dati e salvando le modifiche.
Bun di, Voss conto d'utilisader sin nossa plattafurma e-tandem.ch è inactiv dapi passa in onn. Perquai è el vegnì deactivà automaticamain. Sche Vus vulais salvar Voss conto d'utilisader, stuais Vus simplamain far in login cun Vossas datas d'access persunalas sin la plattafurma entaifer 5 dis. Sche Vus vulais che er autras utilisadras u auters utilisaders vesian Voss profil, al stuais Vus reactivar sura a dretga en la rubrica ""Midar il profil"", suenter che Vus avais actualisà Vossas datas, e memorisar las modificaziuns. Hello, Your user account on our e-tandem.ch platform has been inactive for more than a year, so it has been automatically deactivated. If you wish to keep your user account, you just have to connect to the platform within 5 days using your personal login. If you also want your profile to be visible to other users, you will have to reactivate it by means of the activation button located in the top right-hand corner under the heading "" Change my profile "" after having updated your data and saving the changes.
Tandem NotifOldAccountEmailTopPart2 Wenn Sie nichts unternehmen, wird das Konto nach Ablauf der festgelegten Frist endgültig gelöscht. Sans action de votre part le compte sera définitivement supprimé après échéance du délai fixé. Se lei non prende provvedimenti, l'account sarà cancellato definitivamente dopo la scadenza. Sche Vus na faschais nagut, vegn il conto stizzà automaticamain suenter ch'il termin fixà è spirà. If you do not take action, your account will be permanently deleted after the deadline.
Tandem NotifOldAccountSubject Deaktivierung Ihres e-tandem.ch Kontos Désactivation de votre compte e-tandem.ch Disattivazione del conto e-tandem Deactivaziun dal conto e-tandem Deactivation of your e-tandem.ch account
Tandem NotifOldAccountTitle Ihr Konto wird ohne weitere Aktion Ihrerseits gelöscht. Votre compte sera supprimé sans action de votre part Il suo account sarà cancellato senza alcuna azione da parte sua Voss conto vegn stizzà senza intervenziun da Vossa vart Your account will be deleted without any action on your part
Tandem NowConnectedTo Sie bilden nun ein TANDEM m class="form-control"> Vous êtes maintenant en TANDEM avec : Ora siete in TANDEM con: Vus furmais uss in TANDEM cun: You are now in TANDEM with:
Tandem npaEtLocalite 2501 Biel/Bienne 2501 Biel/Bienne 2501 Biel/Bienne 2501 Biel/Bienna 2501 Biel/Bienne
Tandem NumeroDeTelephone +41 32 323 22 80 +41 32 323 22 80 +41 32 323 22 80 +41 32 323 22 80 +41 32 323 22 80
Tandem partenaires Partner Partenaires Partner Partenaris Partner
Tandem PhoneValided Validierte Nummer Numéro validé Numero verificato Numer validà Number validated
Tandem Profile Profil Profil Profilo Profil Profile
Tandem ProfileList TANDEMs TANDEMs TANDEMs TANDEMs TANDEMs
Tandem ProfileSaved Profil gespeichert Le profil a été enregistré Il profilo è stato registrato Il profil è vegnì registrà The profile has been saved
Tandem ProfileTypeOf Geschlecht Genre Genere Schlattaina Gender
Tandem RequestSentDesc Wir bestätigen, dass Ihre SprachTANDEM Anfrage weitergeleitet wurde. Nous confirmons que votre demande TANDEM linguistique a été transmise. Confermiamo che la richiesta TANDEM linguistico è stata trasmessa. Nus confermain che Vossa dumonda per in TANDEM linguistic è vegnida transmessa. We confirm your request has been sent to the person chosen for a TANDEM
Tandem RequestSentTo SprachTANDEM Anfrage an Demande de TANDEM linguistique avec Richiesta di TANDEM linguistico con Dumandar da furmar in TANDEM linguistic cun TANDEM request with
Tandem ResetPasswordEmailEmailBottom Wenn Sie die Anfrage nicht initiiert haben, ignorieren Sie bitte diese Meldung. Si vous n'êtes pas à l'origine de la demande, veuillez ignorer ce message. Se non avete avviato la richiesta, ignorate questo messaggio. Sche Vus n'avais betg fatg questa dumonda, ignorai p.pl. quest messadi. If you did not initiate this request, please ignore this message.
Tandem ResetPasswordEmailEmailTop Wir haben eine Anfrage zur Zurücksetzung des Passworts für Ihr TANDEM-Konto erhalten: [E-Mail] Um Ihr Passwort zurückzusetzen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: Nous avons reçu une demande de réinitialisation de mot de passe pour votre compte TANDEM : [Email] Afin de redéfinir votre mot de passe, veuillez cliquer sur le lien suivant : Abbiamo ricevuto una richiesta di reinizializzazione della password per il vostro account TANDEM: [E-mail] Per resettare la vostra password, cliccate sul seguente link: Nus avain survegnì ina dumonda da redefinir il pled-clav per Voss conto da TANDEM: [E-mail] Cliccai p.pl. sin il suandant link per redefinir Voss pled-clav: We have received a password reset request for your TANDEM account: [Email] In order to reset your password, please click on the following link:
Tandem ResetPasswordEmailEmailTopPart1 Wir haben eine Anfrage zur Zurücksetzung des Passworts für Ihr TANDEM-Konto erhalten: [E-Mail] Nous avons reçu une demande de réinitialisation de mot de passe pour votre compte TANDEM : [Email] Abbiamo ricevuto una richiesta di reinizializzazione della password per il vostro account TANDEM: [E-mail] Nus avain survegnì ina dumonda da redefinir il pled-clav da Voss conto da TANDEM: [E-mail] We have received a password reset request for your TANDEM account: [Email]
Tandem ResetPasswordEmailEmailTopPart2 Um Ihr Passwort zurückzusetzen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: Afin de redéfinir votre mot de passe, veuillez cliquer sur le lien suivant : Per resettare la vostra password, cliccate sul seguente link: Per redefinir Voss pled-clav, cliccai p.pl. sin il suandant link: In order to reset your password, please click on the following link:
Tandem ResetPasswordEmailSubject TANDEM: Antrag auf Passwortzurücksetzung TANDEM : Demande de réinitialisation de mot de passe TANDEM : Richiesta di reset della password TANDEM: Dumonda da redefinir il pled-clav TANDEM: Request for password reset
Tandem ResetPasswordEmailTitle Ihr Antrag für das Zurücksetzen Ihres Passworts Votre demande de réinitialisation de mot de passe Richiesta di reset della password Vossa dumonda da redefinir il pled-clav Your password reset request
Tandem Responsable Mitglied der Projektgruppe Membre du groupe de projet Membro del gruppo di progetto Commember da la gruppa da project Member of the project group
Tandem Restriction Beschränkung Restriction Restrizione Restricziun Restriction
Tandem Search TANDEMs suchen Rechercher des TANDEMs Ricercare nei TANDEMs Tschertgar TANDEMs Search TANDEMs
Tandem SelectAcademic Wählen Sie Ihre Institution Sélectionnezvotre institution Selezionare il vostro istituto Tscherni Vossa instituziun Select your institution
Tandem SendToken Code per SMS schicken Envoyer le code par SMS Inviare il codice per SMS Trametter il code per SMS Send the code by text
Tandem Signal Dieses unglaubwürdige Profil vermerken Signaler ce profil inapproprié Segnalare questo profilo come inappropriato Marcar quest profil sco inadequat Notify inappropriate profile
Tandem Signalements Vermerkungen Signalements Segnalazioni Marcaziuns Notification made
Tandem SignalText Grund der Vermerkung Motif de signalement Motivo della segnalazione Motiv per la marcaziun Reason for notification
Tandem SignalTextDone Das Profil wurde den Verantwortlichen vermerkt Le profil a été signalé aux responsables. Il profilo è stato segnalato ai responsabili. Il profil è vegnì marcà per ils responsabels. The profile has been notified
Tandem SignalTitle Vermerkung Profil von: Signaler le profil de : Segnalare il profilo di: Marcar il profil da: Notify inappropriate profile
Tandem SignalTitleDone Vermerkung erledigt Signalement effectué Segnalazione effettuata Liquidà la marcaziun Notification done
Tandem SoucisQuestion Haben Sie ein Problem? Haben Sie Fragen? Un soucis ? Des questions ? Qualcosa non va? Qualche domanda? Na funcziuna insatge betg? Avais Vus dumondas? Any problems? Any questions?
Tandem Stats Statistik Statistiques Statistiche Statistica Statistics
Tandem SubjectAccepted TANDEM: Ihr TANDEM wurde angenommen TANDEM : Votre TANDEM a été accepté TANDEM: Il vostro TANDEM è stato accettato TANDEM: Voss TANDEM è vegnì acceptà TANDEM: your TANDEM has been accepted
Tandem SubjectChangeEmail TANDEM: E-Mail Aenderung TANDEM : Changement d'email TANDEM: Cambio di e-mail TANDEM: Modifitgar l'e-mail TANDEM : Email change
Tandem SubjectDeclined TANDEM: Ihr SprachTANDEM wurde abgelehnt TANDEM : votre demande de TANDEM linguistique a été rejetée TANDEM: Il vostro TANDEM linguistico è stato rifiutato TANDEM: Voss TANDEM linguistic è vegnì refusà TANDEM: your linguistic TANDEM request has been refused
Tandem SubjectDisconnected TANDEM: Ihr Partner hat das SprachTANDEM beendet TANDEM : votre partenaire a mis fin au TANDEM linguistique TANDEM: Il vostro partner ha concluso il TANDEM linguistico TANDEM: Voss partenari ha terminà il TANDEM linguistic TANDEM: your partner has ended the linguistic TANDEM
Tandem SubjectRequestSent TANDEM: Bestätigung TANDEM : Confirmation TANDEM: Conferma TANDEM: Conferma TANDEM: Confirmation
Tandem SubjectWaitingResponse TANDEM: Sie haben eine ausstehende SprachTANDEM-Anfrage TANDEM : vous avez une demande de TANDEM linguistique en attente TANDEM: Avete una richiesta TANDEM linguistico in attesa TANDEM: Vus avais ina dumonda averta per in TANDEM linguistic TANDEM: You have a pending linguistic TANDEM request
Tandem SuppressionCompteTitre Konto-Löschung Suppression de compte Cancellazione del account Stizzar il conto Account cancellation
Tandem SuppressionTexte Wenn Sie Ihr Benutzerkonto auf e-tandem.ch endgültig löschen möchten, teilen Sie uns dies bitte per E-Mail m class="form-control"> Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte utilisateur sur e-tandem.ch veuillez nous en informer par e-mail : Se desiderate cancellare definitivamente il vostro account utente su e-tandem.ch, vi preghiamo di informarci via e-mail: Sche Vus vulais stizzar definitivamain Voss conto d'utilisader sin e-tandem.ch, As supplitgain nus da communitgar quai a nus per e-mail: If you want to permanently delete your user account on e-tandem.ch please inform us by e-mail:
Tandem TandemAccounts Konten Comptes Conti Contos Accounts
Tandem TandemStats Statistik TANDEMs Statistiques des TANDEMs Statistiche dei TANDEM Statistica dals TANDEMs TANDEM statistics
Tandem TandemStatsCombined Statistik pro Tandemsprache Statistique par langue par TANDEM Statistica in base alla lingua e per TANDEM Statistica per lingua da TANDEM Statistics per language per TANDEM
Tandem Title TANDEM TANDEM TANDEM TANDEM TANDEM
Tandem ToutCanton Alle Kantone Tous les cantons tutti i cantoni Tut ils chantuns Any canton
Tandem TranslationIsMissing Eine Übersetzung fehlt Une traduction est manquante Manca la traduzione La translaziun manca Translation missing
Tandem ValidateEmailBottom Wenn Sie nicht der Urheber dieser Aktion sind, löschen Sie diese Mitteilung. Wenn nicht, klicken Sie auf diesen Link: Si vous n'êtes pas l'auteur de cette action, vous pouvez supprimer ce message. Sinon cliquez sur ce lien : Se non avete svolto questa azione, potete cancellare il messaggio. Altrimenti, cliccate sul seguente link: Sche Vus n'avais betg fatg questa acziun, stizzai p.pl. quest messadi. Cas cuntrari, cliccai p.pl. sin quest link: If you did not request this action, delete this message. Or click on this link:
Tandem ValidateEmailSubject TANDEM: Validieren der E-Mail-Adresse TANDEM : Validation de l'adresse email TANDEM: conferma dell’indirizzo e-mail TANDEM: Confermar l'adressa dad e-mail TANDEM: confirmation of email address
Tandem ValidateEmailTop Sie haben auf der TANDEM-Plattform ein Konto eröffnet. Um fortzufahren, Bestätigen der E-Mail-Adresse mit einem Klick auf den untenstehenden Link. Vous avez créé un comtpe sur la plateforme TANDEM. Pour continuer, vous devez confirmer votre adresse email en cliquant sur le lien ci-dessous. Avete creato un account sulla piattaforma TANDEM. Per continuare, dovete confermare il vostro indirizzo e-mail cliccando sul seguente link. Vus avais creà in conto sin la plattafurma da TANDEM. Per cuntinuar èsi necessari da validar Vossa adressa dad e-mail cun cliccar sin il link sutvart. You have created an account on the TANDEM website. To continue, you must confirm your email address by clicking on the link below.
Tandem ValidateEmailTopPart1 Sie haben auf der TANDEM-Plattform ein Konto eröffnet. Vous avez créé un comtpe sur la plateforme TANDEM. Avete creato un account sulla piattaforma TANDEM. Vus avais creà in conto sin la plattafurma da TANDEM. You have created an account on the TANDEM website.
Tandem ValidateEmailTopPart2 Um fortzufahren, Bestätigen der E-Mail-Adresse mit einem Klick auf den untenstehenden Link. Pour continuer, vous devez confirmer votre adresse email en cliquant sur le lien ci-dessous. Per continuare, dovete confermare il vostro indirizzo e-mail cliccando sul seguente link. Per cuntinuar èsi necessari da confermar Vossa adressa dad e-mail cun cliccar sin il link sutvart. To continue, you must confirm your email address by clicking on the link below.
Tandem ValidateSubject TANDEM: Validieren der E-Mail-Adresse TANDEM : Validation de l'adresse email TANDEM: Conferma dell’indirizzo e-mail TANDEM: Confermar l'adressa dad e-mail TANDEM: Confirmation of email address
Tandem ValidateTitle Validieren der E-Mail-Adresse Validation de l'adresse email Conferma dell’indirizzo e-mail Validar l'adressa dad e-mail Confirmation of email address
Tandem ValidationEmailSentText Die E-Mail mit dem Link zur Passwort-Bestimmung wurde verschickt. L'email avec le lien pour définir un mot de passe a été envoyé. L’e-mail contenente il link per impostare una password è stata inviata. L'e-mail cun il link per definir il pled-clav è vegnì tramess. An email with link to create a password has been sent.
Tandem ValidationEmailSentTitle E-Mail verschickt Email envoyé E-mail inviata L'e-mail è vegnì tramess Email sent
Tandem VIP VIP VIP VIP VIP VIP
Tandem WaitingAccepted Erhaltene Anfragen Demandes reçues Richieste da accettare Dumondas entradas Received requests
Tandem WaitingResponse Anfrage gesendet Demande envoyée Richiesta inviata Dumonda tramessa Request sent
Tandem WaitingResponseDesc Wir teilen Ihnen mit, dass Sie von einer Person kontaktiert wurden, die ein TANDEM mit Ihnen bilden möchte. Bitte die Rubrik « Erhaltene Anfragen » konsultieren und den Antrag annehmen oder ablehnen. Veuillez noter que vous avez été contacté-e par une personne désirant former un TANDEM avec vous. Veuillez consulter la rubrique « Demandes reçues » pour accepter ou refuser la demande. Vi informiamo che siete stati contattati da una persona che desidera formare un TANDEM con voi. Vogliate consultare la rubrica «Richiesta/e da accettare» per accettare o rifiutare la richiesta. Nus As infurmain che Vus essas vegnì contactà/vegnida contactada d'ina persuna che vul furmar in TANDEM cun Vus. Consultai p.pl. la rubrica «Dumondas entradas» ed acceptai u refusai la dumonda. Please note you have been contacted by a person who wishes to form a TANDEM with you. Please consult the section "Received requests" to accept or reject the request.
Tandem WaitingResponses Gesendete Anfragen Demandes envoyées Richiestae inviate Dumondas tramessas Requests sent
Tandem Welcome Plattform TANDEM Plateforme TANDEM Piattaforma TANDEM Plattafurma da TANDEM TANDEM Community
Toolbar Delete Löschen Supprimer Sopprimere Stizzar Delete
Toolbar Disable Deaktivieren Désactiver Disattivare Deactivar De-activate
Toolbar Edit Ändern Modifier Modificare Modifitgar Modify
Toolbar Enable Aktivieren Activer Attivare Activar Activate
Toolbar Export Exportieren Exporter Esportare Export
Toolbar MarkAsDone Als erledigt markieren Marquer comme traité Marcare come evaso Marcar sco liquidà Mark as done
Toolbar New Neu Nouveau Nuovo Nov New
Toolbar Refresh Refresh Actualiser Refresh Actualisar Refresh
Toolbar Republish Erneut veröffentlichen Publier à nouveau Ripubblicare Republitgar Publish again
Toolbar SeeProfile Siehe Profil Voir profil Vedere profilo Vesair il profil See profile
ToolTip SignalProfile Ein Profil mit unangemessenem oder anstößigem Verhalten melden. Signaler un profil au comportement inapproprié ou offensant. Segnalare un profilo con un comportamento inappropriato o offensivo. Marcar in profil cun in cumportament inadequat u offendent. Report a profile that behaves inappropriately or offensively.
Validation NotReachMinimalPasswordComplexity Passwörter müssen mindestens 8 Zeichen lang sein. Passwörter müssen mindestens ein Nicht-Buchstaben- oder Ziffernzeichen enthalten. Passwörter müssen mindestens eine Ziffer ('0'-'9') enthalten. Passwörter müssen mindestens ein Großbuchstabenzeichen ('A'-'Z') enthalten. Les mots de passe doivent comporter au moins 8 caractères. Les mots de passe doivent comporter au moins un caractère autre qu'une lettre ou un chiffre. Les mots de passe doivent comporter au moins un chiffre ("0"-"9"). Les mots de passe doivent comporter au moins une majuscule ("A"-"Z"). Le password devono essere di almeno 8 caratteri. Le password devono avere almeno un carattere non lettera o cifra. Le password devono avere almeno una cifra ('0'-'9'). Le password devono avere almeno una lettera maiuscola ('A'-'Z'). Ils pleds-clav ston cuntegnair almain 8 segns. Ils pleds-clav ston sa cumponer dad almain in segn che n'è ni in bustab ni ina cifra. Ils pleds-clav ston cumprender almain ina cifra ('0'-'9'). Ils pleds-clav ston cuntegnair almain in bustab grond ('A'-'Z'). Passwords must be at least 8 characters. Passwords must have at least one non letter or digit character. Passwords must have at least one digit ('0'-'9'). Passwords must have at least one uppercase ('A'-'Z').
Validation Required Erforderlich Requis Richiesto Obligatoric Required
Admin ChangePassword Changer de mot de passe Change Password
Admin CreateLocalLogin Créer compte local Create Local Login
Admin CreateNewAccount Création d'un nouveau compte Create new account
Admin EmailResetBody Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez cliquer To reset your password, please click
Admin EmailSent Email envoyé ! Email sent!
Admin LoggedInAs Vous êtes connecté en tant que You are logged in as
Admin LogIn Se connecter Log in
Admin PasswordForgotten Mot de passe oublié Password forgotten
Admin PasswordReset Votre mot de passe a été réinitialisé ! Your password has been reset!
Admin PhotoGallery Gallerie photo PhotoGallery
Admin PleaseCheckEmail Veuillez vérifier vos emails pour réinitialiser votre mot de passe. Please check your email to reset your password.
Admin Register Enregistrer Register
Admin ResetPassword Réinitialiser votre mot de passe Reset your password
Admin Roles Rôles Roles
Admin SetPassword Sauver mot de passe Set Password
Admin TextLocalLogin Vous n'avez pas de compte local pour ce site. Ajoutez un compte local pour vous permettre de vous connectez sans utiliser un login/mot de passe externe. You do not have a local username/password for this site. Add a local account so you can log in without an external login.
Cms Articles-News Actualités News
CMS Banners Bannières Banners
Cms CreateShortcut Créer un Raccourci Create a Shortcut
Cms EditShortcut Modifier un Raccourci Edit a Shortcut
Cms ManageRedirections Redirection URL URL Redirection
Cms ManageShortcuts Raccourcis Shortcuts
Cms OpenUrlInNewWindow Ouvrir l'URL dans une nouvelle fenêtre Open URL in new window
Cms TextContent Contenu du texte Text Content
CmsContent SubTemplateProvider Instance Sous-modèle SubTemplate Instance
Common Export Exporter Export
Common Here ici. here.
Common Reset Réinitialiser Reset
Common Test Voir & Tester View & Test
Common Text Texte Text
Form Checkboxes Case à cocher Checkboxes
Form ChooseForm Formulaire Form
Form ConfirmEmail Confirmation Email (optionnel) Confirmation Email (optional)
Form DragDrop Éléments à Drag & Drop Drag & Drop components
Form DropComponents Déposez les éléments ici Drop components here
Form Dropdown Liste déroulante Dropdown
Form EditForm Modifier Formulaire Edit Form
Form EmailSendingConfirmation un email de confirmation sera envoyé à cette adresse a confirmation will be sent to this email
Form Files Fichiers Files
Form FreeText Texte Libre Free Text
Form Help aide help
Form HelpText Texte d'aide Help Text
Form InputSize Taille des données Input Size
Form Label Légende Label Text
Form Number Chiffre Number
Form PasswordInput Mot de passe Password Input
Form Placeholder texte placeholder
Form RadioButtons Boutons radio Radio Buttons
Form Required Obligatoire Required
Form SetTitle Cliquez ici pour définir le titre Click here to set form title
Form TextArea Zone de texte Text Area
Form TextInput Texte Text Input
Form Time Heure Time
Form Values Valeurs (une par ligne) Values (one per line)
Form YourForm Votre formulaire Your Form
Grid NewNamedGrid Nouvelle instance nommée New named instance
Grid NewNamedGridName Nom de la nouvelle instance New named instance name
Grid SelectNamedGrid Instance nommée Named instance
Grid SubTemplate Sous-modèle SubTemplate
Javascript ConfirmDelete Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? Are you sure you want to delete this element?
Javascript TextToDisplay Texte à afficher Text to display
MFA BackToSite Retour au site Back to site
MFA ForceMFAInfo L'authentification multi-facteurs (MFA) est obligatoire sur cette application. Veuillez configurer au moins l'une des méthodes suivantes. Multi-factor Authentication (MFA) is mandatory on this app. Please set up at least one of the following methods.
MFA WaitForRedirect Veuillez patienter, redirection en cours... Please hold, redirect in progress...
ModelMetaData BannerView.ButtonText Texte bouton Text button
ModelMetaData BannerView.Header Titre Title
ModelMetaData BannerView.Link Lien Link
ModelMetaData BannerView.Name Nom Name
ModelMetaData BannerView.Text Texte Text
ModelMetaData FormModelView.EmailConfirmBody Texte Text
ModelMetaData FormModelView.EmailConfirmSendSummary Envoyer un résumé par mail ? Send mail with summary?
ModelMetaData FormModelView.EmailConfirmSubject Sujet Subject
ModelMetaData FormModelView.EmailDest Email de destination Destination Email
ModelMetaData FormModelView.Name Nom du formulaire Form Name
ModelMetaData FormView.EmailDest Adresse de destination Destination e-mail address
ModelMetaData FormView.Name Nom Name
ModelMetaData ImageAdmin.ClickToView Clic pour ouvrir Click to Zoom
ModelMetaData ManageUserAdminViewModel.ConfirmPassword Confirmer mot de passe Confirm password
ModelMetaData ManageUserAdminViewModel.NewPassword Nouveau mot de passe New password
ModelMetaData PhotoGalleryAdmin.LibraryId Librairie Library
ModelMetaData RedirectedUrlView.TargetUrl Nouvelle URL New URL
ModelMetaData RedirectedUrlView.UrlPattern Ancienne URL Old URL
ModelMetaData RegisterViewModel.ConfirmPassword Confirmer mot de passe Confirm password
ModelMetaData RegisterViewModel.Email Email Email
ModelMetaData RegisterViewModel.NewPassword Nouveau mot de passe New password
ModelMetaData RegisterViewModel.OldPassword Ancien mot de passe Old password
ModelMetaData RegisterViewModel.Password Mot de passe Password
ModelMetaData RegisterViewModel.UserName Nom d'utilisateur Username
ModelMetaData ResetPasswordViewModel.ConfirmPassword Confirmer mot de passe Confirm password
ModelMetaData ResetPasswordViewModel.NewPassword Nouveau mot de passe New password
ModelMetaData RssFeedView.Name Nom Name
ModelMetaData RssFeedView.UpdateInterval Mettre à jour l'intervalle Update interval
ModelMetaData RssFeedView.Url URL URL
ModelMetaData ShortcutGroup.Id Groupe Group
ModelMetaData ShortcutView.GroupId Groupe Group
ModelMetaData ShortcutView.ImageId Image du lien Image of the link
ModelMetaData ShortcutView.IsToNewWindow Vers nouvelle fenêtre To new window
ModelMetaData ShortcutView.IsVisible Visible Visible
ModelMetaData ShortcutView.Title Titre Title
ModelMetaData ShortcutView.Url Url Url
ModelMetaData TotpConfigurationView.Code Code Code
ModelMetaData TotpConfigurationView.IsConfigured Est configuré ? Is Configured?
ModelMetaData UserMfaView.IsEnabled Est activé ? Is Enabled?
ModelMetaData UserMfaView.Provider Fournisseur MFA MFA Provider
ModelMetaData Video.ProviderKey Lien Youtube Link Youtube
TablePage GroupByLanguage Grouper par langage Group by language
TablePage GroupByType Grouper par type Group by type
Totp AppDownload Liens de téléchargement Download links
Totp AppName Nom de l'application Application name
Totp BadCodeAuthentication Le code est erroné The inserted code is invalid
Totp BadCodeConfiguration Code de configuration invalide Invalid configuration code
Totp Code Code Code
Totp Configure Configurer TOTP Configure Totp
Totp Description Cette méthode requiert une application sur votre smartphone qui va générer un mot de passe à usage unique basé sur le temps et qui sera requis pour vous connecter sur la plateforme This method uses an app on your smartphone that will generates a time-based one-time password and will always be required when login on the platform
Totp DownloadExplanation La première étape pour configurer le Totp est de télécharger une application d'authentification sur votre smartphone. Pour ce faire, téléchargez l'une des applications suivantes à l'aide du lien en correspondant votre système. The first step to configure your Totp is to download an authenticator app on your smartphone. To do so, you can download one of the following apps, with the link in accordance to your device system.
Totp DownloadTitle 1. Télécharger une application d'authentification 1. Download an authenticator app
Totp EnterCodeExplanation Dès que vous avez configuré votre application, saisissez le code qui est maintenant affiché dessus et validez le formulaire ci-dessous. As soon as your app is configured, please input the code that is displayed at the current time and immediately submit it here.
Totp EnterCodeTitle 3. Saisir le code 3. Enter the time based code
Totp Inputcode Entrez le code Input code
Totp IsConfiguredExplanation Le système TOTP est actuellement actif. Pour l'utiliser, choisissez l'option correspondante au login et utilisez l'application sur votre smartphone. Si vous perdez votre smartphone ou l'application, vous pouvez supprimer la configuration actuelle afin de redéfinir de nouveau accès sur un nouveau smartphone ou nouvelle application. The TOTP system is currently enabled. To use it, you can choose the option at login and use the app on your phone. If you loose your phone, or the app, you can remove the configuration to then reconfigure it on a new device or application.
Totp Name Time-based One-Time Password (TOTP) Time-based One-Time Password (TOTP)
Totp NotEnabled La méthode d'authentification TOTP n'est pas activée pour ce compte The TOTP authentication method is not enabled
Totp RemoveTotpButton Désactiver Disable
Totp RemoveTotpWarning Attention ! Cette action est permanente et ne peut pas être annulée ! Warning ! This action is permanent and cannot be reverted !
Totp ScanQrExplanation La deuxième étape est d'ajout une entrée à votre authentificateur. Pour ce faire, scannez le QrCode suivant depuis l'application. Ceci va ajouter une entrée dans celle-ci qui vous fournira un code contraint dans le temps. Vous en aurez besoin pour compléter l'étape 3. Lorsque vous voudrez vous connecter, vous devrez également aller chercher un nouveau code dans votre authentificateur pour accéder à la plateforme. Assurez-vous d'avoir ceci à disposition à chaque accès. The second step is to add an entry in your authenticator app. To do so, scan the following QrCode within the app. This will add an entry in your app with a time constrained 6 digits code. You will need this code to complete step 3. You will also be required to access the app when you login to get a new code each time, make sure to have it available when you need to access the platform.
Totp ScanQrTitle 2. Scanner le QrCode 2. Scan the QrCode
Totp SetupTotpTitle Configuration du mot de passe à usage unique basé sur le temps (TOTP) Time-based One-Time Password Configuration
Totp Validate Valider Validate
CmsContent ShortcutProvider Raccourcis
Common ConfirmMove Êtes-vous sûr de vouloir déplacer cet élément ?
Common Details Détails
Common Update Mettre à jour
Javascript InsertEditEmailProtected Insert/edit email in protected format
Javascript RequireField Veuillez renseigner ce champ
Javascript VerifyEmail Veuillez vérifier que l'email est correct
ModelMetaData Details Details
ModelMetaData FormModelView.EmailIncludeExportResume Inclure réponses au format csv
ModelMetaData ShortcutProviderSettings.DisplayTemplate Modèle
ModelMetaData ShortcutProviderSettings.Randomize Ordre aléatoire
ModelMetaData ShortcutProviderSettings.ShortcutGroupsIds Groupe(s)
Shortcut IncludeTitle Inclure des raccourcis
ModelMetaData ResetPasswordView.Token
ModelMetaData ResetPasswordView.user-id
ModelMetaData FormRenderingModel.FormId
Cms PageContent
CmsContent PhotoGallery
CmsContent HtmlText
CmsContent Video
CmsContent SpLogin
CmsContent SpNews
CmsContent Accordion
CmsContent Academic
Cms ManageFileLibraries
Cms Navigation
Common Info
Admin SuperAdmin
Admin UserManagement
Admin AddUser
Admin ListUsers
Admin Dictionary
Admin ManageAccount
Admin Logoff
Common Delete
Common DuplicateConfirmation
Common DeleteConfirmation
Cms FileManager