| Scope | Key | DE | FR | IT | RM | EN |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 404 | BackToHomepage | Zurück zur Startseite | Retour à la page d'accueil | torna alla home page | Enavos a la pagina iniziala | Back to home page |
| 404 | PageNotFound | Diese Seite existiert nicht | Cette page n’existe pas | Questa pagina non esiste | Questa pagina n'exista betg | This page does not exist |
| Account | ChangeEmailSubject | TANDEM: Änderung der E-Mail-Adresse | TANDEM: changement d'adresse email | TANDEM: Cambio di indirizzo e-mail | TANDEM: Modifitgar l'adressa dad e-mail | TANDEM: Change of email address |
| Admin | Key | Key | Key | Key | Key | Key |
| Admin | Scope | Scope | Scope | Scope | Scope | Scope |
| CMS | ElFinder | , | Explorateur, | , | , | File manager, |
| Cms | Home | Startseite | Accueil | Home | ||
| CMS | Preview | , | Prévisualiser la page, | , | , | Page preview, |
| CMS | TablePageTitle | , | Tableaux, | , | , | Tables, |
| Cms | TinyMceEditor | fr_FR | fr_FR | fr_FR | fr_FR | fr_FR |
| Common | AjaxError | Ein Fehler ist aufgetaucht, bitte Seite aktualisieren | Une erreur est survenue, veuillez rafraîchir la page | Purtroppo si è verificato un errore, vogliate ricaricare la pagina | Igl è capità in'errur, actualisai p.pl. la pagina | An error has occurred, please reload the page |
| Common | AskResetPasswordButton | E-Mail senden | Envoyer l'email | Inviare l’e-mail | Trametter l'e-mail | Send Email |
| Common | AskResetPasswordPageTitle | Password neu initialisieren | Réinitialiser le mot de passe | Reimpostare la password | Redefinir il pled-clav | Reset password |
| Common | AskResetPasswordTitle | E-Mail-Adresse eingeben | Entrez votre adresse Email | Immettere il proprio indirizzo e-mail | Endatar Vossa adressa dad e-mail | Enter your email address |
| Common | BadNumber | Ungültige Nummer | Numéro non valide | Numero non valido | Numer nunvalaivel | Invalid number |
| Common | Cancel | Löschen | Annuler | Annullare | Stizzar | Cancel |
| Common | ChangePassword | Passwort ändern | Changer le mot de passe | Cambiare la password | Modifitgar il pled-clav | Change password |
| Common | ChangePasswordDone | Passwort geändert | Mot de passe changé | Password cambiata | Il pled-clav è vegnì modifitgà | Password changed |
| Common | Close | Schließen | Fermer | Chiudere | Serrar | Close |
| Common | Confederation | Auf meine Organisation/mein Unternehmen | A mon organisation/entreprise | Alla mia organizzazione/impresa | Sin mia organisaziun/sia interpresa | To my organization/company |
| Common | ConfirmDelete | Dieses Teil wirklich löschen? | Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ? | Desiderate veramente cancellare questo elemento? | Vulais Vus propi stizzar quest element? | Do you really want to delete this ? |
| Common | ConfirmDisable | Dieses Konto wirklich löschen? | Voulez-vous vraiment désactiver ce compte ? | Desiderate veramente disattivare questo account? | Vulais Vus propi deactivar quest conto? | Do you really want to de-activate this account? |
| Common | ConfirmEnable | Dieses Konto wirklich aktivieren? | Voulez-vous vraiment activer ce compte ? | Desiderate veramente attivare questo account? | Vulais Vus propi activar quest conto? | Do you really want to activate this account? |
| Common | ConfirmRepublish | Möchten Sie das Konto wieder aktivieren? | Voulez-vous réactiver le compte ? | Vuole riattivare l'account? | Vulais Vus reactivar il conto? | Do you want to reactivate the account? |
| Common | Create | Erstellen | Créer | Creare | Crear | Create |
| Common | CreateAccount | Konto eröffnen | Créer un compte | Creare un account | Crear in conto | Create an account |
| Common | Edit | Ändern | Modifier | Modificare | Modifitgar | Modify |
| Common | GenderIndifferent | Egal | Indifférent | Indifferente | Tuttina | Indifferent |
| Common | Indifferent | Keine Beschränkung | Aucune restriction | Nessuna restrizione | Nagina restricziun | Without restriction |
| Common | InvalidUserOrPassword | Benutzername oder Passwort ungültig. | Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide. | Nome utente o password non valido/a. | Il num d'utilisader u il pled-clav è nunvalaivel. | User name or password invalid |
| Common | Login | Sich einloggen | Se connecter | Connettersi | S'annunziar | Connect |
| Common | New | Neu | Nouveau | Nuovo | Nov | New |
| Common | No | Nein | Non | No | Na | No |
| Common | NoUserFound | Konto existiert nicht | Compte inexistant | Account inesistente | Il conto n'exista betg | Account not found |
| Common | PasswordLost | Passwort vergessen? | Mot de passe oublié ? | Password dimenticata? | Emblidà il pled-clav? | Forgot password? |
| Common | PleaseSelect | Bitte auswählen | Veuillez sélectionner | Vogliate selezionare | Tscherni p.pl. | Please choose |
| Common | Register | Konto eröffnen | Créer un compte | Creare un account | Crear in conto | Create an account |
| Common | ResetPassword | Passwort ändern | Changement du mot de passe | Modificare la password | Modifitgar il pled-clav | Change password |
| Common | ResetPasswordEmail | Passwort senden | Envoyer le mot de passe | Inviare la password | Trametter il pled-clav | Send password |
| Common | Save | Speichern | Sauvegarder | Salvare | Memorisar | Save |
| Common | Search | Suchen | Rechercher | Ricercare | Tschertgar | Search |
| Common | SetPassword | Passwort bestimmen | Définition du mot de passe | Definire la password | Definir in pled-clav | Password definition |
| Common | Submit | Senden | Envoyer | Inviare | Send | Send |
| Common | UserAlereadyExisting | Diese Email Adresse wird schon benutzt. | Cet adresse Email existe déjà. | Il presente indirizzo e-mail è già presente. | Questa adressa dad e-mail vegn gia utilisada. | This email address already exists |
| Common | Validate | Bestätigen | Valider | Confermare | Confermar | Confirm |
| Common | Yes | Ja | Oui | Sì | Gea | Yes |
| Download | DownloadError | Fehler beim Export | Erreur lors de l'export | Errore durante l'esportazione | Error during export | |
| Download | DownloadInProgress | Laufender Export | Export en cours | Esportazione in corso | Export in progress | |
| Download | Title | Export | Export | Esportazione | Export | |
| EnumValues | EmailPriority.High | High | High | High | Aut | High |
| EnumValues | EmailPriority.Highest | Highest | Highest | Highest | Il pli aut | Highest |
| EnumValues | EmailPriority.Low | Low | Low | Low | Bass | Low |
| EnumValues | EmailPriority.Lowest | Lowest | Lowest | Lowest | Il pli bass | Lowest |
| EnumValues | EmailPriority.Normal | Normal | Normal | Normal | Normal | Normal |
| EnumValues | FileLibraryType.Banner | Banners | Bandeaux | |||
| EnumValues | FileLibraryType.Documents | Dokuments | Documents | Documents | ||
| EnumValues | FileLibraryType.Mixed | Mixed | Mixé | Mixed | ||
| EnumValues | FileLibraryType.Pictures | Fotos | Images | Pictures | ||
| EnumValues | FileLibraryType.Videos | Videos | Vidéos | Videos | ||
| EnumValues | ProfileLanguageType.Known | Vorgeschlagen | Proposé | Proposto | Offert | Suggested |
| EnumValues | ProfileLanguageType.Need | Gesucht | Recherché | Ricercato | Tschertgà | Searched |
| EnumValues | ProfileMeetingModeType.Both | Vor Ort und virtuell | sur place et virtuel | in loco e virtuale | al lieu e virtualmain | at location and virtual |
| EnumValues | ProfileMeetingModeType.Physical | Vor Ort, man sitzt sich gegenüber | sur place, en face-à-face | in loco, faccia a faccia | al lieu, in visavi l'auter | at location, face-to-face |
| EnumValues | ProfileMeetingModeType.Virtual | Virtuell (mittels Skype, FaceTime, usw.) | virtuel (au moyen de Skype, FaceTime, etc.) | virtuale (mediante Skype, FaceTime ecc.) | virtualmain (via Skype, FaceTime, etc.) | Virtual (via Skype, FaceTime etc.) |
| EnumValues | ProfileStatus.Employee | MitarbeiterIn | Collaborateur/trice | Collaboratore/trice | Collavuratur/a | Collaborator |
| EnumValues | ProfileStatus.Student | StudentIn | Etudiant-e | Studente | Student/a | Student |
| EnumValues | ProfileStatus.Teacher | DozentIn | Enseignant-e | Docente | Docent/a | Teacher |
| EnumValues | ProfileType.Female | Weiblich | Féminin | Femminile | Feminin | Female |
| EnumValues | ProfileType.Male | Männlich | Masculin | Maschile | Masculin | Male |
| EnumValues | ProfileType.NonBinary | Nicht-binär | Non-binaire | Non-binario | Nunbinar | Non-binary |
| EnumValues | ProfileVipType.Conferedation | CH | CH | CH | CH | CH |
| EnumValues | ProfileVipType.None | Standard | Standard | Standard | Standard | Standard |
| EnumValues | SignalementState.Processed | Bearbeitet | Traité | Trattato | Elavurà | Done |
| EnumValues | SignalementState.Unprocessed | Unbearbeitet | Non traité | Non Trattato | Nunelavurà | To do |
| Form | ErrorFileInvalid | Ungültige Datei | Fichier invalid | Invalid file | ||
| Form | ErrorFileTooBig | Datei zu groß | Fichier trop volumineux | File too big | ||
| Form | FormSubmittedText | Gesendetes Formular | Formulaire envoyé | Modulo inviato | Form sent | "Form sent |
| FormValidation | NotValidEmail | Bitte geben Sie eine gültige Adresse an | Veuillez renseigner une adresse valide | Please enter a valid address | ||
| FormValidation | RequiredField | Erforderliches Feld | Champ requis | Campo obbligatorio | Required field | Required field |
| header | Home | Startseite | Page d'accueil | Home page | Pagina iniziala | Home page |
| header | language | Sprache | Langue | Lingua | Lingua | Language |
| header | MyProfile | Profil | Profil | Profil | Profil | Profil |
| MFA | Configuration | Multifaktor-Authentifizierung | Authentification multifacteurs | Autenticazione multi-fattore | Multifactor authentication | |
| MFA | Description | Beschreibung | Description | Descrizione | Description | |
| MFA | Disable | Deaktivieren | Désactiver | Disattivare | Disable | |
| MFA | Enable | Aktivieren | Activer | Attivare | Enable | |
| MFA | IsActive | Aktiv | Actif | Attivo | Active | |
| MFA | Login | Login | Login | Login | Login | Login |
| MFA | ManageMfa | Multifaktor-Authentifizierung | Authentifications multifacteurs | Autenticazione multi-fattore | Multifactor authentication | |
| MFA | MultifactorAuthentication | Multifaktor-Authentifizierung | Authentifications multifacteurs | Autenticazione multi-fattore | Multifactor authentication | |
| MFA | NameOf | Methode | Méthode | Metodo | Method | |
| MFA | ReturnToList | Zurück zur Liste | Retour à la liste | Torna alla lista | Back to the list | |
| MFA | SecondFactor | Multifaktor-Authentifizierung | Authentifications multifacteurs | Autentictori | Multifactor authentication | |
| MFA | SelectFactor | Einen 2. Authentifizierungsfaktor auswählen | Sélectionner un 2ème facteur d’authentification | Selezionare un secondo fattore di autenticazione | Select a 2nd factor method | |
| MFA | Use | Auswählen | Sélectionner | Selezionare | Select | |
| ModelMetaData | AcademicDomainView.AcademicId | Institution | Institution | Instituzione | Instituziun | Institution |
| ModelMetaData | AcademicDomainView.Domain | Domain | Domaine | Domino | Domena | Domain |
| ModelMetaData | AcademicView.Address1 | Adresse 1 | Adresse 1 | Indirizzo 1 | Adressa 1 | Address 1 |
| ModelMetaData | AcademicView.Address2 | Adresse 1 | Adresse 2 | Indirizzo 2 | Adressa 2 | Address 2 |
| ModelMetaData | AcademicView.AllowedForProfile | Für Profil Berechtigt | Autorisé pour profil | Permesso per il profilo | Autorisà per il profil | Allowed for profile |
| ModelMetaData | AcademicView.LogoPath | Link zum Logo | Chemin logo | Link al logo | Colliaziun al logo | Link to the logo |
| ModelMetaData | AcademicView.ManagerEmail | E-Mail Kontaktperson | Email personne de contact | E-mail persona di contatto | E-mail da la persuna da contact | email contact person |
| ModelMetaData | AcademicView.ManagerFullName | Name Kontaktperson | Nom complet personne de contact | Nome persona di contatto | Num da la persuna da contact | Name contact person |
| ModelMetaData | AcademicView.ManagerPhone | Telefonnummer Kontaktperson | Telephone personne de contact | Telefono persona di contatto | Numer da telefon da la persuna da contact | Telephone contact person |
| ModelMetaData | AcademicView.Name | Name | Nom | Nome | Num | Name |
| ModelMetaData | AcademicView.Place | Stadt | Ville | Città | Citad | City |
| ModelMetaData | AcademicView.ShowInFooter | Im Footer anzeigen | Afficher dans le footer | Display nel piè di pagina | Mussar en il pe-pagina | Display in the footer |
| ModelMetaData | AcademicView.WebSite | Webseite | Site web | Sito web | Pagina-web | Website |
| ModelMetaData | AcademicView.Zip | PLZ | NPA | CAP | NP | ZIP |
| ModelMetaData | AskResetPasswordView.Email | Adresse électronique | ||||
| ModelMetaData | CommuneView.IsActivated | Ist aktiviert | Est activée | È attivato | è activà | Is activated |
| ModelMetaData | CommuneView.Latitude | Breitengrad | Latitude | Latitudine | Latituda | Latitude |
| ModelMetaData | CommuneView.Longitude | Längengrad | Longitude | Longitudine | Longhituda | Longitude |
| ModelMetaData | CommuneView.Name | Name | Nom | Nome | Num | Name |
| ModelMetaData | CommuneView.NPA | PLZ | NPA | CAP | NP | ZIP |
| ModelMetaData | EmailMessageView.Error | Error | Erreur | Error | Errur | Error |
| ModelMetaData | EmailMessageView.ErrorMessage | Error message | Message d'erreur | Error message | Messadi d'errur | Error message |
| ModelMetaData | EmailMessageView.Id | ID | ID | ID | ID | ID |
| ModelMetaData | EmailMessageView.MessageAttachmentCount | Attachment | Attachment | Attachment | Agiunta | Attachment |
| ModelMetaData | EmailMessageView.MessageFrom | From | De | From | Da | From |
| ModelMetaData | EmailMessageView.MessageSubject | Subject | Sujet | Subject | Tema | Subject |
| ModelMetaData | EmailMessageView.MessageTo | To | A | To | A | To |
| ModelMetaData | EmailMessageView.Priority | Priority | Priorité | Priority | Prioritar | Priority |
| ModelMetaData | EmailMessageView.QueueTime | Queue time | Queue time | Queue time | Temp da spetga | Queue time |
| ModelMetaData | EmailMessageView.SentTime | Sent time | Sent time | Sent time | Temp da spediziun | Sent time |
| ModelMetaData | FileLibraryView.Type | Typ | Type | Type | ||
| ModelMetaData | GeneralStatsView.Name | Statistik | Statistique | Statistica | Statistica | Statistic |
| ModelMetaData | LoginViewModel.Password | Passwort | Mot de passe | Password | Pled-clav | Password |
| ModelMetaData | LoginViewModel.RememberMe | Angemeldet bleiben? | Se souvenir de moi ? | Ricordarsi di me? | Restar annunzià/annunziada? | Remember me? |
| ModelMetaData | LoginViewModel.UserName | Adresse électronique | ||||
| ModelMetaData | MailMessage.Attachments | Attachments | Attachments | Attachments | Agiuntas | Attachments |
| ModelMetaData | MailMessage.Bcc | BCC | CCI | BCC | BCC | BCC |
| ModelMetaData | MailMessage.CC | CC | CC | CC | CC | CC |
| ModelMetaData | ManageUserViewModel.ConfirmPassword | Bestätigung | Confirmation | Conferma | Conferma | Confirmation |
| ModelMetaData | ManageUserViewModel.NewPassword | Neues Passwort | Nouveau mode de passe | Nuova password | Pled-clav nov | New password |
| ModelMetaData | ManageUserViewModel.OldPassword | Altes Passwort | Ancien mot de passe | Password precedente | Pled-clav vegl | Old password |
| ModelMetaData | ModuleConfigurationValueView.ModuleName | ModuleName | ModuleName | ModuleName | NumDalModul | ModuleName |
| ModelMetaData | ModuleConfigurationValueView.Name | Name | Name | Name | Num | Name |
| ModelMetaData | ModuleConfigurationValueView.Type | Type | Type | Type | Tip | Type |
| ModelMetaData | ModuleConfigurationValueView.Value | Value | Value | Value | Valur | Value |
| ModelMetaData | NewsView.EndDate | Enddatum | Date de fin | Data di fine | Data da finiziun | End Date |
| ModelMetaData | NewsView.IsActivated | Aktiviert | Activée | Attivato | Activà | Activated |
| ModelMetaData | NewsView.LanguageId | Sprache | Langue | Lingua | Lingua | Language |
| ModelMetaData | NewsView.LongText | Lange Beschreinbung | Description longue | Desctizione lunga | Descripziun lunga | Long description |
| ModelMetaData | NewsView.PublishingDate | Datum der Veröffentlichung | Date de publication | Data di publicazione | Data da publicaziun | Date of publication |
| ModelMetaData | NewsView.ShortText | Kurzbeschreibung | Description courte | Descrizione corta | Descripziun curta | Short description |
| ModelMetaData | NewsView.Url | Url | Url | Url | Url | Url |
| ModelMetaData | NodeView.Draft | Entwurf | Brouillon | Draft | ||
| ModelMetaData | PhoneValidationView.PhoneNumber | Handynummer | Numéro de portable | Numero di cellulare | Numer dal telefonin | Mobile phone number |
| ModelMetaData | PhoneValidationView.Token | Co class="form-control"> | Code : | Codice: | Co class="form-control"> | Co class="form-control"> |
| ModelMetaData | PhotoGalleryAdmin.DisplayTemplate | Template | Template | Template | ||
| ModelMetaData | ProfileAdminUserView.FullName | Name | Nom | Nome | Num | Name |
| ModelMetaData | ProfileAdminView | Accounts | Comptes | Conti | Accounts | |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.AcademicName | Cluster | Cluster | Cluster | Cluster | |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.AllowAccessToStats | Zugang zu Statistiken? | Accès au stats? | Accesso alle statistiche? | Access to stats? | |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.DesactivateDate | Datum der Deaktivierung | Date de désactivation | Data di disattivazione | Data da deactivaziun | Date of deactivation |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.Email | |||||
| ModelMetaData | ProfileAdminView.EmailConfirmed | Bestätigte E-Mail | Email confirmé | Email confermata | E-mail confermà | Confirmed email |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.HasActivatedTandem | Im Tandem? | En tandem? | In tandem? | In tandem? | |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.IsActivated | Aktiviert | Activé | Attivato | Activà | Activated |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.IsPublied | Publiziert | Publié | Pubblicato | Publitgà | Published |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.LastLoginTime | Letzte Anmeldung | Dernière connexion | Ultimo collegamento | Ultima annunzia | Last Login |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.MyStatus | Status | Statut | Stato | Status | |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.PhoneNumber | Nummer | Numéro | Numero | Numer | Number |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.PhoneNumberConfirmed | Nummer bestätigt | Numéro confirmé | Numero confermato | Numer confermà | Number confirmed |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.Pseudo | Pseudo | Pseudo | Pseudonimo | Num d'utilisader | Pseudo |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.UserCommuneName | Ort | Lieu | Luogo | Lieu | Locality |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.UserCommuneNpa | PLZ | NPA | CAP | NP | ZIP |
| ModelMetaData | ProfileAdminView.UserName | |||||
| ModelMetaData | ProfileAdminView.VipType | VIP | VIP | VIP | VIP | VIP |
| ModelMetaData | ProfileCreateView.AcademicId | Institution | Institution | Instituzione | Instituziun | Institute |
| ModelMetaData | ProfileCreateView.AcceptTermsAndConditions | Ich bin mit diesen Klauseln und Bedingungen einverstanden | J'accepte ces termes et conditions. | Accetto tali termini e condizioni. | Jau vom d'accord cun questas cundiziuns generalas. | I accept the terms and conditions |
| ModelMetaData | ProfileCreateView.Email | |||||
| ModelMetaData | ProfileCreateView.Email2 | |||||
| ModelMetaData | ProfileCreateView.EmailDomain | Domain | Domaine | Domino | Domena | Domain |
| ModelMetaData | ProfileCreateView.EmailUser | |||||
| ModelMetaData | ProfileLanguageKnowView.LanguageId | Sprache | Langue | Lingua | Lingua | Language |
| ModelMetaData | ProfileLanguageKnowView.LevelId | Niveau | Niveau | Livello | Nivel | Level |
| ModelMetaData | ProfileLanguageNeedView.LanguageId | Sprache | Langue | Lingua | Lingua | Language |
| ModelMetaData | ProfileView.AcademicId | Institution | Institution | Istitutzione | Instituziun | Institute |
| ModelMetaData | ProfileView.CommuneId | Gewünschter Ort der Begegnung | Lieu de rencontre souhaité | Luogo d'incontro desiderato | Lieu d'inscunter giavischà | Desired meeting place |
| ModelMetaData | ProfileView.Description | Beschreibung max. 500 Zeichen | Description (max 500 caractères) | Descrizione (max 500 caratteri) | Descripziun (max. 500 segns) | Description ( max 500 charac.) |
| ModelMetaData | ProfileView.Email | |||||
| ModelMetaData | ProfileView.Id | Id | Id | Id | Id | Id |
| ModelMetaData | ProfileView.ImageId | Ihr Foto (fakultativ) | Votre photo (facultatif) | La vostra foto (facoltativo) | Vossa foto (facultativ) | Your photo (optional) |
| ModelMetaData | ProfileView.IsPublied | Mein Profil aktivieren | Activer mon profil | Attivare il mio account | Activar mes profil | Activate my profile |
| ModelMetaData | ProfileView.LanguagesKnown | Sprache(n), die ich kann | Langue(s) maîtrisée(s) | Lingua/e padroneggiata/e | Lingua(s) che jau discur | Language(s) mastered |
| ModelMetaData | ProfileView.LanguagesNeeds | Gesuchte Sprache(n) | Langue(s) recherchée(s) | Lingua/e ricercata/e | Lingua(s) tschertgada(s) | Language(s) sought |
| ModelMetaData | ProfileView.MarternalLanguageId | Muttersprache | Langue maternelle | Lingua madre | Lingua materna | Mother-tongue |
| ModelMetaData | ProfileView.MeetingMode | Gewünschte Art der Begegnung | Mode de rencontre souhaité | Modalità d’incontro auspicata/e | Moda d'inscunter preferida | Preferred meeting style |
| ModelMetaData | ProfileView.MeetingPlace | Gewünschter Ort der Begegnung | Lieu de rencontre souhaité | Luogo d'incontro desiderato | Lieu d'inscunter giavischà | Place for meeting preferred |
| ModelMetaData | ProfileView.MyStatus | Mein Status | Mon statut | Mio stato | Mes status | My status |
| ModelMetaData | ProfileView.OtherStatus | TANDEM m class="form-control"> | TANDEM avec : | TANDEM con: | TANDEM cun: | TANDEM with: |
| ModelMetaData | ProfileView.PhoneNumber | Handynummer | Numéro de portable | Numero di cellulare | Numer dal telefonin | Mobile phone number |
| ModelMetaData | ProfileView.ProfileTypeLookingFor | Gesuchter Profiltyp | Type de profil recherché | Gesuchter Profiltyp | Tip da profil tschertgà | Type of profile required |
| ModelMetaData | ProfileView.ProfileTypeOf | Geschlecht | Genre | Genere | Schlattaina | Gender |
| ModelMetaData | ProfileView.Pseudo | Benutzername | Pseudo | Pseudonimo | Num d'utilisader | Pseudo |
| ModelMetaData | ProfileView.Restriction | Beschränkung | Restriction | Restrizione | Restricziun | Restriction |
| ModelMetaData | ProfileView.SecondMarternalLanguageId | Muttersprache 2 | 2e langue maternelle | Seconda lingua madre | Lingua materna 2 | 2nd mother-tongue |
| ModelMetaData | ProfileView.Status | Status | Statut | Statuto | Status | Status |
| ModelMetaData | ProfileView.VipType | VIP | VIP | VIP | VIP | VIP |
| ModelMetaData | ResetPasswordView.NewPassword | Passwort | Mot de passe | Password | Pled-clav | Password |
| ModelMetaData | ResetPasswordView.NewPasswordConfirm | Bestätigen | Confirmation | Conferma | Confermar | Confirmation |
| ModelMetaData | SignalementView.Comments | Kommentare | Commentaires | Commenti | Commentaris | Comments |
| ModelMetaData | SignalementView.CreationTime | Datum der Vermerkung | Date de signalement | Data di segnalazione | Data da la marcaziun | Notification date |
| ModelMetaData | SignalementView.ProfileIdName | Profil vermerken | Profil signalé | Profilo segnalato | Marcar il profil | Profile notified |
| ModelMetaData | SignalementView.SignaledByName | Vermerkt durch | Signalé par | Segnalato da | Marcà da | Notified by |
| ModelMetaData | SignalementView.State | Status | Etat | Stato | Status | Status |
| ModelMetaData | SnapshotAcademicStatusView.Profile | Total | Total | Totale | Total | |
| ModelMetaData | SnapshotAcademicStatusView.PublishedProfile | Davon aktiv | Dont actifs | Di cui attivi | Of which active | |
| ModelMetaData | SnapshotProfileLanguageView.Count | Anzahl | Nombre | Quantità | Quantity | |
| ModelMetaData | SnapshotTandemView.Active | Davon aktiv | Tandem actifs | Di cui attivi | Of which active | |
| ModelMetaData | SnapshotTandemView.Profile | Personen | Personnnes | Persone | Persons | |
| ModelMetaData | SnapshotTandemView.Total | Gesamt | Total demande tandem | Totale | Total | |
| ModelMetaData | TandemLanguageLevelView.Name | Niveau | Niveau | Livello | Nivel | Level |
| ModelMetaData | TandemLanguageView.Name | Sprache | Langue | Lingua | Lingua | Language |
| ModelMetaData | ValidatePhoneView.PhoneNumber | Handynummer | Numéro de mobile | Numero di cellulare | Numer dal telefonin | Mobile phone number |
| ModelMetaData | ValidatePhoneView.Token | Code per SMS geschickt | Code envoyé par SMS | Codice inviato per SMS | Tramess il code per SMS | Code sent by text |
| Month | 1 | Januar | Janvier | January | ||
| Month | 10 | Oktober | Octobre | October | ||
| Month | 11 | November | Novembre | November | ||
| Month | 12 | Dezember | Décembre | December | ||
| Month | 2 | Februar | Février | February | ||
| Month | 3 | März | Mars | March | ||
| Month | 4 | April | Avril | April | ||
| Month | 5 | Mai | Mai | May | ||
| Month | 6 | Juni | Juin | June | ||
| Month | 7 | Juli | Juillet | July | ||
| Month | 8 | August | Août | August | ||
| Month | 9 | September | Septembre | September | ||
| news | title | Aktualität | Actualités | Novità | Actualitad | News |
| PhoneValidation | BadToken | Falscher Code. Ein neuer Code wurde gesendet. | Mauvais code. Un nouveau code a été envoyé. | Codice non valido. È stato inviato un nuovo codice. | Code nunvalaivel. Nus As avain tramess in nov code. | Incorrect code. A new code has been sent. |
| PhoneValidation | Message | Ihr Code ist: | Votre code est : | Il vostro codice è: | Voss code è: | Your code is: |
| PhoneValidation | Title | Validieren per SMS | Validation par SMS | Verifica tramite SMS | Validar per SMS | Confirm by text |
| ProfileVipType | CantonDeBerne | Kanton Bern | Canton de Bern | Cantone di Berna | Chantun da Berna | Canton of Bern |
| ProfileVipType | Conferedation | Bundesverwaltung | Administration fédérale | Amministrazione federale | Administraziun federala | Federal administration |
| ProfileVipType | VilleDeBienne | Stadt Biel | Ville de Bienne | Cità di Biel/Bienne | Citad da Bienna | City of Biel/Bienne |
| searchPage | Canton | Kanton | Canton | Cantone | Chantun | Canton |
| searchPage | distance | Entfernung | Distance | Distanza | Distanza | Distance |
| searchPage | lieuRencontre | Treffort | Lieu de rencontre | meeting location | Lieu d'inscunter | Luogo d'incontro |
| searchPage | ProfileTypeOf | Geschlecht | Genre | Genere | Schlattaina | Gender |
| searchPage | status | Status | Statut | Stato | Status | Status |
| SpNews | Title | Aktualität | Actualités | Novità | Actualitad | News |
| SpNews | UrlJson | https://www.bilinguisme.ch/ExternalNews/Share?lang=DE&domain=Public&json=true | https://www.bilinguisme.ch/ExternalNews/Share?lang=FR&domain=Public&json=true | https://www.bilinguisme.ch/ExternalNews/Share?lang=IT&domain=Public&json=true | https://www.bilinguisme.ch/ExternalNews/Share?lang=RM&domain=Public&json=true | https://www.bilinguisme.ch/ExternalNews/Share?lang=EN&domain=Public&json=true |
| Stats | ProfilePubliedCount | Anzahl publizierte Profile | Nombre de profils publiés | Quantità di profili pubblicati | Dumber da profils publitgads | Number of profiles posted |
| Stats | TandemAcceptedCount | Anzahl TANDEMs | Nombre de TANDEMs | Quantità di TANDEM | Dumber da TANDEMs | Number of TANDEMs |
| Stats | TandemWaitingResponseCount | Anzahl Anfrage TANDEMs | Nombre de demandes de TANDEMs en attente | Quantità di richieste TANDEM in attesa | Dumber da dumondas per in TANDEM en elavuraziun | Number of TANDEMs requests waiting |
| Stats | TotalProfileCount | Anzahl Profile Total | Nombre total de profils | Quantità totale di profili | Dumber total da profils | Total number of profiles |
| Tandem | Academic | Partner | Partenaires | Partner | Partenaris | Partner |
| Tandem | AcademicDomain | Domain E-Mails | Domaine emails | E-mails da la domena | ||
| Tandem | Accept | TANDEM annehmen | Accepter le TANDEM | Accettare il TANDEM | Acceptar il TANDEM | Accept TANDEM |
| Tandem | AcceptedBottom | Bitte kontaktieren Sie die Person in den nächsten Tagen. | Merci de prendre contact avec cette personne dans les prochains jours. | Vogliate contattare la persona in questione nei prossimi giorni. | Contactai p.pl. la persuna ils proxims dis. | Please contact this person shortly. |
| Tandem | AcceptedDesc | Die von Ihnen kontaktierte Person hat Ihren Antrag für ein TANDEM angenommen. Sie finden ihre Koordinaten in der Rubrik «Meine TANDEMs». | La personne que vous avez contactée a accepté votre demande TANDEM. Vous pouvez désormais accéder à ses coordonnées sous la rubrique « Mes TANDEMs ». | La persona che avete contattato ha accettato la vostra richiesta di TANDEM. Le sue coordinate sono ora accessibili alla rubrica «I miei TANDEM». | La persuna che Vus avais contactà ha acceptà Vossa dumonda per in TANDEM. Vus chattais sias coordinatas en la rubrica «Mes TANDEMs». | The person you have contacted has accepted your TANDEM request. You can now access its details in the section “My TANDEMs”. |
| Tandem | Admin | Admin | Admin | Admin | Admin | Admin |
| Tandem | AllAcademics | Alle Institutionen | Toutes les institutions | Tutte le istituzioni | All institutions | |
| Tandem | AllCantonSearch | Alle Kantone | Tous les canton | Qualsiasi cantone | Tut ils chantuns | Any canton |
| Tandem | AllCommunes | Alle Gemeinden | Toutes les communes | Tutti i comuni | All municipalities | |
| Tandem | AllKnowsLanguages | Sprache(n) die ich anbiete | Langue(s) que je propose | Lingua-e che offro | Lingua(s) che jau offrel | Language-s I am offering |
| Tandem | AllLanguages | Alle Sprachen | Toutes les langues | Tutte le lingue | Tut las linguas | All languages |
| Tandem | AllLevels | Alle Niveaus | Tous les niveaux | Tutti i livelli | All levels | |
| Tandem | AllNeedsLanguages | Sprache(n) die ich suche | Langue(s) que je recherche | Lingua-e che sto cercando | Lingua(s) che jau tschertg | Language(s) I am looking for |
| Tandem | AllNpaSearch | Beliebiger Ort | Lieu indifférent | Qualsiasi luogo | Tut ils lieus | Any location |
| Tandem | AllProfileLanguageType | Alle Typen | Tous les types | Tutti i tipi | All types | |
| Tandem | AllStatus | Egal | Indifférent | Indifferente | Tuttina | Indifferent |
| Tandem | AlreadySingaled | Sie haben dieses Profil schon vermerkt | Vous avez déjà signalé ce profil | Avete già segnalato questo profilo | Vus avais gia marcà quest profil | You have already notified this profile |
| Tandem | AskConnection | Sie haben eine SprachTANDEM Anfrage von [Pseudo] erhalten | Vous avez reçu une demande TANDEM linguistique de : [Pseudo] | Avete una richiesta di TANDEM linguistico da parte di: [Pseudo] | Vus avais survegnì ina dumonda per in TANDEM linguistic da: [Num d'utilisader] | You have a linguistic TANDEM request from: [Pseudo] |
| Tandem | casepostaleNumero | Robert-Walser-Platz 7, PF 439 | Place Robert-Walser 7, CP 439 | Place Robert-Walser 7, CP 439 | Robert-Walser-Platz 7, CP 439 | Place Robert-Walser 7, CP 439 |
| Tandem | ChangeEmailEmailBottom | Wenn Sie diese Anfrage nicht initiiert haben, ignorieren Sie bitte diese Meldung. | Si vous n'êtes pas à l'origine de cette demande, veuillez ignorer ce message. | Se non avete avviato questa richiesta, ignorate questo messaggio. | Sche Vus n'avais betg fatg questa dumonda, ignorai p.pl. quest messadi. | If you did not initiate this request, please ignore this message. |
| Tandem | ChangeEmailEmailTop |
Wir haben eine Anfrage zur Änderung der E-Mail-Adresse für Ihr Tandem-Konto erhalten. Neue E-Mail-Adresse: [Email] Um Ihre Änderung der E-Mail-Adresse zu bestätigen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: |
Nous avons reçu une demande de changement d'adresse email pour votre compte Tandem. Nouvelle adresse email : [Email] Afin de valider votre changement d’adresse email, veuillez cliquer sur le lien suivant : |
Abbiamo ricevuto una richiesta di modifica dell'indirizzo e-mail del vostro account Tandem. Nuovo indirizzo e-mail: [Email] Per convalidare il vostro cambiamento di indirizzo e-mail, cliccate sul seguente link: |
Nus avain survegnì ina dumonda da modifitgar l'adressa dad e-mail per Voss conto da TANDEM. Nova adressa dad e-mail: [E-mail] Per confermar la modificaziun da Vossa adressa dad e-mail, cliccai p.pl. sin il suandant link: |
We have received a request to change the email address for your Tandem account. New email address: [Email] In order to validate your change of email address, please click on the following link: |
| Tandem | ChangeEmailEmailTopPart1 | Wir haben eine Anfrage zur Änderung der E-Mail-Adresse für Ihr Tandem-Konto erhalten. | Nous avons reçu une demande de changement d'adresse email pour votre compte Tandem. | Abbiamo ricevuto una richiesta di modifica dell'indirizzo e-mail del vostro account Tandem. | Nus avain survegnì ina dumonda da modifitgar l'adressa dad e-mail per Voss conto da TANDEM. | We have received a request to change the email address for your Tandem account. |
| Tandem | ChangeEmailEmailTopPart2 | Neue E-Mail-Adresse: [Email] | Nouvelle adresse email : [Email] | Nuovo indirizzo e-mail: [Email] | Nova adressa dad e-mail: [E-mail] | New email address: [Email] |
| Tandem | ChangeEmailEmailTopPart3 | Um Ihre Änderung der E-Mail-Adresse zu bestätigen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: | Afin de valider votre changement d’adresse email, veuillez cliquer sur le lien suivant : | Per convalidare il vostro cambiamento di indirizzo e-mail, cliccate sul seguente link: | Per confermar la modificaziun da l'adressa dad e-mail, cliccai p.pl. sin il suandant link: | In order to validate your change of email address, please click on the following link: |
| Tandem | ChangeEmailSubject | TANDEM: Änderung der E-Mail-Adresse | TANDEM : Changement d'adresse email | TANDEM: Cambio di indirizzo e-mail | TANDEM: Modifitgar l'adressa dad e-mail | TANDEM: Change of email address |
| Tandem | ChangeEmailTitle | Ihre Anfrage zur Änderung Ihrer E-Mail-Adresse | Votre demande de changement d'adresse email | La vostra richiesta di cambiare il vostro indirizzo e-mail | Vossa dumonda da modifitgar l'adressa dad e-mail | Your request to change your email address |
| Tandem | choisirUnFichier | Wählen Sie eine Datei | Choisir un fichier | Scegliere un file | Tscherni ina datoteca | Choose a file |
| Tandem | commentCaMarche | Wie funktioniert es? | Comment ça marche ? | Come funziona? | Co funcziuni? | How does it work? |
| Tandem | Communes | Ort | Lieu | Luogo | Lieu | Locality |
| Tandem | ConfirmProcessed | Wirklich markiert als erledigt | Voulez-vous vraiment marquer ce signalement comme traité ? | Desiderate veramente marcare tale proposta come evasa? | Vulais Vus propi marcar la proposta sco liquidada? | Do you really want to mark this notification as done? |
| Tandem | Connect | TANDEM beantragen | Demander un TANDEM | Richiedere un TANDEM | Dumandar da furmar in TANDEM | Request a TANDEM |
| Tandem | Contact | Kontaktieren Sie uns | Contactez-nous | Contattateci | Contactai nus | Contact us |
| Tandem | Coordonnees | Kontaktdaten | Coordonnées | Dati di contatto | Datas da contact | Contact informations |
| Tandem | Count | Anzahl | Nombre | Quantità | Dumber | Number |
| Tandem | creerUnCompte | Ein Konto erstellen | Créer un compte | Creare un account | Crear in conto | Create an account |
| Tandem | Decline | TANDEM verweigern | Refuser le TANDEM | Rifiutare il TANDEM | Refusar il TANDEM | Reject TANDEM |
| Tandem | Declined | Das SprachTANDEM wurde abgelehnt | Le TANDEM linguistique a été refusé par | Il TANDEM linguistico è stato rifiutato | Il TANDEM linguistic è vegnì refusà | The TANDEM has been rejected |
| Tandem | DeclinedDesc | Die von Ihnen kontaktierte Person hat leider Ihren Antrag für ein TANDEM abgelehnt. Bitte kontaktieren Sie ein anderes Profil auf der Plattform. | La personne que vous avez contactée a malheureusement refusé de former un TANDEM avec vous. Veuillez approcher un autre profil proposé sur la plateforme. | La persona che avete contattato purtroppo ha rifiutato di formare un TANDEM con voi. Vogliate contattare un’altro profilo presente sulla piattaforma. | La persuna che Vus avais contactà ha deplorablamain refusà da furmar in TANDEM cun Vus. Contactai p.pl. in auter profil sin la plattafurma. | Unfortunately, the person you have contacted has rejected your TANDEM request. Please contact another suggested profile on the website |
| Tandem | DeclineText | Grund der Ablehnung : | Motif du refus : | Motivo del rifiuto : | Motiv per refusar il TANDEM: | Reason for refusal : |
| Tandem | DeclineTextDone | Das TANDEM wurde abgelehnt | Le TANDEM a été décliné | Il TANDEM è stato rifiutato | Il TANDEM è vegnì refusà | The TANDEM was declined |
| Tandem | DeclineTitle | Ablehnung des TANDEMs von : | Décliner le TANDEM de : | Declinare il TANDEM da : | Refusar il TANDEM da: | Decline the TANDEM from : |
| Tandem | declineTitleDone | Vermerkung wurde gemacht | Signalement effectué | Segnalazione effettuata | La marcaziun è vegnida fatga | Notification made |
| Tandem | DeleteImage | Mein Foto löschen | Supprimer ma photo | Togliere la mia foto | Stizzar mia foto | Delete my photo |
| Tandem | Desc | Beschreibung | Description | Descrizione | Descripziun | Description |
| Tandem | DescDesc | Sie haben die Möglichkeit, einen kleinen Text zu platzieren für Leute, die etwas mehr über Sie erfahren möchten, über Ihre Motivation, persönlichen Interessen, Alter, Ziel des SprachTANDEMs (beruflich oder privat), Zeitplan usw. | Vous avez la possibilité de publier un texte permettant à toute personne intéressée d’en savoir un peu plus à votre sujet – motivation, intérêts personnels, âge, objectif du TANDEM linguistique (professionnel ou privé), horaires, etc. | Avete l’opportunità di pubblicare un breve testo che permetterà a tutte le persone interessate di apprendere ulteriori dettagli su di voi: motivazione, interessi personali, età, obiettivo del TANDEM linguistico (professionale o privato), orari, ecc.. | Vus avais la pussaivladad da publitgar in curt text che permetta a persunas interessadas da vegnir a savair dapli da Vus: motivaziun, interess persunals, vegliadetgna, finamira dal TANDEM linguistic (professiunala u privata), disponibladad, etc. | You can now post a text which will allow all interested persons to know more about you - motivation, personal interests, age, language TANDEM aims (professional or personal), availability etc. |
| Tandem | DescPhone | Wir brauchen Ihre Handynummer für die Code-Validierung. Die Nummer wird ausserhalb der Tandem-Plattform und des Forums für die Zweisprachigkeit nicht weitergegeben. | Nous avons besoin de votre numéro de téléphone mobile pour valider votre compte. Ce numéro ne sera pas communiqué en dehors de l'usage de la plateforme TANDEM et du Forum du bilinguisme. | Al fine di confermare il vostro account, necessitiamo del vostro numero di cellulare. Il numero non sarà comunicato al di fuori dell’utilizzo della piattaforma TANDEM e del Forum du bilinguisme. | Nus duvrain Voss numer dal telefonin per validar Voss conto. Il numer vegn duvrà exclusivamain entaifer la plattafurma da TANDEM ed il Forum per la bilinguitad. | We need your mobile phone number to validate your account. This number will not be communicated outside of the use of the TANDEM website and the Forum for bilingualism. |
| Tandem | Dictionary | Lexikon | Dictionnaire | Dizionario | Dicziunari | Dictionary |
| Tandem | Disconnected | Der/die PartnerIn hat das TANDEM beendet | Le partenaire a mis fin au TANDEM | Il partner her has ended the TANDEMa concluso il TANDEM | Il partenari ha terminà il TANDEM | The partner has ended the TANDEM |
| Tandem | DisconnectedDesc | Ihr/-e PartnerIn [Pseudo] hat das SprachTANDEM beendet | Votre partenaire [Pseudo] a mis fin au TANDEM linguistique | Il/la partner TANDEM [Pseudo] a concluso il TANDEM | Voss(a) partenari(a) [Num d'utilisader] ha terminà il TANDEM linguistic | Your partner [Pseudo] has ended the TANDEM |
| Tandem | DistanceKm | Entfernung (km) | Distance (km) | Distanza (km) | Distanza (km) | Distance (km) |
| Tandem | DoDecline | Ablehnen | Décliner | Declinare | Refusar | Decline |
| Tandem | DoSignal | Vermerken | Signaler | Segnalare | Marcar | Notify |
| Tandem | EditProfile | Profil ändern | Modifier mon profil | Modificare il mio profilo | Modifitgar il profil | Change my profile |
| Tandem | ||||||
| Tandem | EmailEnvoye | E-Mail versendet | Email envoyé | E-mail inviata | Tramess l'e-mail | Email sent |
| Tandem | Emails | E-Mails | Emails | E-mails | E-mails | Emails |
| Tandem | emailTandem | support@e-tandem.ch | support@e-tandem.ch | support@e-tandem.ch | support@e-tandem.ch | support@e-tandem.ch |
| Tandem | End | TANDEM beenden | Mettre fin au TANDEM | Concludere il TANDEM | Terminar il TANDEM | End TANDEM |
| Tandem | ErrorAcceptTermsAndConditions | Klicken Sie bitte unten auf „Konto eröffnen“ und akzeptieren Sie die Klauseln und Bedingungen | Veuillez cliquer sur le bouton « Créer un compte » et accepter les conditions générales | Vogliate cliccare sul pulsante «Creare un account» e accettare le condizioni generali. | Cliccai p.pl. sin il buttun „Crear in conto“ ed acceptai las cundiziuns generalas. | Click on the button "Create an account" and accept the general conditions |
| Tandem | forumDuBilinguisme | Forum für die Zweisprachigkeit | Forum du bilinguisme | Forum du bilinguisme | Forum da la bilinguitad | Forum du bilinguisme |
| Tandem | GeneralStats | Generelle Statistik | Statistiques générales | Statistiche generali | Statistica generala | General statistics |
| Tandem | HomepageDescription | Die tandem-methode eröffnet Ihnen einen neuen Lernhorizont. Im Gegensatz zu traditionellen Sprachkursen liegt der Schwerpunkt auf der mündlichen Kommunikation. | La méthode TANDEM vous ouvre un nouvel horizon d’apprentissage. A l’inverse des cours de langues traditionnels, l’accent est mis sur la communication orale. | Il metodo TANDEM vi apre un nuovo orizzonte di apprendimento. A differenza dei corsi di lingua tradizionali, l'accento è posto sulla comunicazione orale. | La metoda da TANDEM avra a Vus in nov orizont d'emprender. Cuntrari a curs da lingua tradiziunals, vegn l'accent mess sin la communicaziun orala. | The TANDEM method opens up a whole new way of learning. As opposed to traditional language lessons, the accent is placed on verbal communication. |
| Tandem | HomepageTitle | E-TANDEM - Die andere Art, Ihre Fremdsprachenkenntnisse zu vertiefen | e-TANDEM - L’autre manière d’approfondir ses connaissances linguistiques | e-TANDEM - Un'alternativa per approfondire le proprie conoscenze linguistiche | e-TANDEM - In'autra moda per approfundar Vossas enconuschientschas da linguas estras | e-TANDEM - Another way of increasing language ability |
| Tandem | homeText1Banner | Die tandem-methode eröffnet Ihnen einen neuen Lernhorizont. Im Gegensatz zu traditionellen Sprachkursen liegt der Schwerpunkt auf der mündlichen Kommunikation. | La méthode TANDEM vous ouvre un nouvel horizon d’apprentissage. A l’inverse des cours de langues traditionnels, l’accent est mis sur la communication orale. | Il metodo TANDEM vi apre un nuovo orizzonte di apprendimento. A differenza dei corsi di lingua tradizionali, l'accento è posto sulla comunicazione orale. | La metoda da TANDEM avra a Vus in nov orizont d'emprender. Cuntrari a curs da lingua tradiziunals, vegn l'accent mess sin la communicaziun orala. | The TANDEM method opens up a whole new way of learning. As opposed to traditional language lessons, the accent is placed on verbal communication. |
| Tandem | homeText2Banner | Zwei Menschen mit unterschiedlichen Sprachen bilden einen TANDEM und bringen sich gegenseitig ihre Sprache bei. Die beiden sind somit gleichzeitig Lernende und Lehrende. | Deux personnes de langues différentes forment un TANDEM et s’enseignent réciproquement leur langue. Les deux sont donc à la fois apprenant-e-s et enseignant-e-s. | Due persone di lingue diverse formano un TANDEM e si insegnano a vicenda la loro lingua. I due sono quindi sia studenti che insegnanti allo stesso tempo. | Duas persunas da differentas linguas furman in TANDEM e mussan ina a l'autra lur lingua. Ellas èn damai a medem temp scolara e scolasta. | Two persons with different languages form a TANDEM and teach each other their language. The two participants are both learners and teachers. |
| Tandem | homeTitleBanner | Die andere Art, Ihre Fremdsprachenkenntnisse zu vertiefen | L’autre manière d’approfondir ses connaissances linguistiques | Un'alternativa per approfondire le proprie conoscenze linguistiche | In'autra moda per approfundar Vossas enconuschientschas da linguas estras | Another way of increasing language ability |
| Tandem | HowItWork | Wie funktioniert es? | Comment ça marche ? | Come funziona? | Co funcziuni? | How does it work? |
| Tandem | HtmlAddress | tandem@zweisprachigkeit.ch | tandem@bilinguisme.ch | tandem@bilinguisme.c | tandem@zweisprachigkeit.ch | tandem@bilinguisme.ch |
| Tandem | ImageBadFormat | Die ausgewählte Datei ist kein Bild | Le fichier sélectionné n'est pas une image | Il file selezionato non è un’immagine | La datoteca tschernida n'è betg in maletg | The document chosen is not an image |
| Tandem | Informations | Allgemeine Informationen | Informations générales | Informazioni generali | Infurmaziuns generalas | General information |
| Tandem | Language | Sprache | Langue | Lingua | Lingua | Language |
| Tandem | LanguageAtDouble | Eine Sprache wird mehrmals ausgewählt | Une langue est sélectionnée plusieurs fois | Una lingua è stata selezionata più volte | Ina lingua è vegnida tschernida pliras giadas | One language has been chosen several times |
| Tandem | LanguageIsMissing | Bitte Sprache angeben | Préciser la langue | Precisate la lingua | Precisai p.pl. la lingua | Identify the language |
| Tandem | LanguageLevels | Niveau | Niveaux | Livelli | Nivel | Levels |
| Tandem | LanguageMissing | Wählen Sie eine Sprache | Veuillez choisir une langue | Vogliate scegliere una lingua | Tscherni p.pl. ina lingua | Choose a language |
| Tandem | Languages | Sprachen | Langues | Lingue | Linguas | Languages |
| Tandem | LanguagesKnownDesc | Damit Ihr TANDEM gut funktioniert, bitte nur die Sprache-/en angeben, in denen Sie zu einer flüssigen mündlichen Konversation fähig sind (Niveau C1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen). | Pour le bon fonctionnement de votre TANDEM, veuillez n’indiquer que les langues pour lesquelles vous avez un niveau oral garantissant une communication fluide (niveau C1 du Cadre Européen Commun de Références pour les Langues). | Per assicurare il buon funzionamento del vostro TANDEM, vi chiediamo di indicare unicamente le lingue in cui potete garantire una comunicazione orale fluida (livello C1 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue). | Per garantir ch'il TANDEM funcziunia bain, inditgai p.pl. mo la(s) lingua(s) che Vus discurris a moda currenta (nivel C1 dal Rom europeic communabel da referenza per las linguas). | For the correct operation of your TANDEM, please only indicate the languages which you have mastered to the level to allow you to hold a fluent conversation (level C1 of the Common European Framework for Reference for Languages). |
| Tandem | LanguagesKnowns | Angebotene Sprache(n) - Sprache(n), die ich jemandem beibringen möchte | Langue(s) proposée(s) - langue(s) que je souhaite enseigner | Lingua(e) proposta/e - lingua/e che voglio insegnare | Lingua(s) offerta(s) - lingua(s) che jau less instruir | Language(s) proposed - language(s) I want to teach |
| Tandem | LanguagesKnownText | Damit Ihr TANDEM gut funktioniert, bitte nur die Sprachen angeben, in denen Sie zu einer flüssigen mündlichen Konversation fähig sind (Niveau C1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen). | Pour le bon fonctionnement de votre TANDEM, veuillez n’indiquer que les langues pour lesquelles vous avez un niveau oral garantissant une communication fluide (niveau C1 du Cadre Européen Commun de Références pour les Langues). | Per assicurare il buon funzionamento del vostro TANDEM, vi chiediamo di indicare unicamente le lingue in cui potete garantire una comunicazione orale fluida (livello C1 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue). | Per garantir ch'il TANDEM funcziunia bain, inditgai p.pl. mo la(s) lingua(s) che Vus discurris a moda currenta (nivel C1 dal Rom europeic communabel da referenza per las linguas). | For the correct operation of your TANDEM, please only indicate the languages which you have mastered to the level to allow you to hold a fluent conversation (level C1 of the Common European Framework for Reference for Languages). |
| Tandem | LanguagesNeed | Gesuchte Sprache(n) - Sprache(n), in der/denen ich mich verbessern möchte | Langue(s) recherchée(s) - langue(s) dans la/lesquelle(s) je souhaite m'améliorer | Lingua(e) ricercata(e) - lingua(e) che voglio migliorare | Lingua(s) tschertgada(s) - lingua(s) che jau less meglierar | Language(s) sought - language(s) I want to improve |
| Tandem | LanguagesNeedes | Sprache(n), die ich suche | Langue(s) que je recherche | Lingua(e) che sto cercando | Lingua(s) che jau tschertg | Language(s) I am looking for |
| Tandem | LanguagesProposed | Angebotene Sprache(n) - Sprache(n), die ich jemandem beibringen möchte | Langue(s) proposée(s) | Lingua/e proposta/e - lingua/e che voglio insegnare | Lingua(s) offerta(s) - linguas che jau less instruir | Language(s) proposed - language(s) I want to teach |
| Tandem | LanguageStats | Statistik pro Sprache | Statistique par langue | Statistica per lingua | Statistica per lingua | Statistic per language |
| Tandem | LanguageType | Typ | Type | Tipo | Tip | Type |
| Tandem | LastLogin | Letzte Anmeldung | Dernière connexion | Ultimo collegamento | Ultima annunzia | Last Login |
| Tandem | Level | Niveau | Niveau | Livello | Nivel | Level |
| Tandem | LevelIsMissing | Bitte Niveau angeben | Précisez le niveau | Precisate il livello | Precisai p.pl. il nivel | Give level attained |
| Tandem | LostEmailBottom | Wenn Sie die Anfrage nicht initiiert haben, ignorieren Sie bitte diese Meldung. | Si vous n'êtes pas à l'origine de la demande, veuillez ignorer ce message. | Se non avete avviato la richiesta, ignorate questo messaggio. | Sche Vus n'avais betg fatg questa dumonda, ignorai p.pl. quest messadi. | In order to reset your password, please click on the following link: |
| Tandem | LostEmailSentText | Die E-Mail mit dem Link zur Neu-Initialisierung des Passwortes wurde verschickt. | L'email avec le lien pour réinitialiser le mot de passe a été envoyé. | L’e-mail contenente il link per reimpostare la password è stata inviata. | Nus avain tramess l'e-mail cun il link per redefinir il pled-clav. | An email with link has been sent to reset the password. |
| Tandem | LostEmailSentTitle | Verschickte E-Mail | Email envoyé | E-mail inviata | L'e-mail è vegnì tramess | Email sent |
| Tandem | LostEmailSubject | TANDEM: Passwort vergessen | TANDEM : Mot de passe oublié | TANDEM: password dimenticata | TANDEM: Emblidà il pled-clav | TANDEM: password forgotten |
| Tandem | LostEmailTop | Sie haben einen Antrag estellt für die Neu-Initialisierung des Konto-Passwortes | Vous avez fait une demande pour réinitialiser le mot de passe du compte : | Avete chiesto di reimpostare la password dell’account: | Vus avais fatg la dumonda da redefinir il pled-clav da Voss conto: | You have requested a password reset for the account: |
| Tandem | LostEmailTopPart1 | Wir haben eine Anfrage zur Zurücksetzung des Passworts für Ihr TANDEM-Konto erhalt class="form-control"> | Nous avons reçu une demande de réinitialisation de mot de passe pour votre compte TANDEM : [Email] | Abbiamo ricevuto una richiesta di reinizializzazione della password per il vostro account TANDEM: [E-mail] | Nus avain survegnì ina dumonda da redefinir il pled-clav da Voss conto da TANDEM: [E-mail] | We have received a password reset request for your TANDEM account: [Email] |
| Tandem | LostEmailTopPart2 | Um Ihr Passwort zurückzusetzen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: | Afin de redéfinir votre mot de passe, veuillez cliquer sur le lien suivant : | Per resettare la vostra password, cliccate sul seguente link: | Per redefinir Voss pled-clav, cliccai p.pl. sin il suandant link: | In order to reset your password, please click on the following link: |
| Tandem | LostSubject | TANDEM: Passwort vergessen | TANDEM : Mot de passe oublié | TANDEM: Password dimenticata | TANDEM: Emblidà il pled-clav | TANDEM: forgotten password |
| Tandem | LostTitle | Passwort vergessen | Mot de passe oublié | Passeword dimenticata | Emblidà il pled-clav | Forgotten password |
| Tandem | MaternalLanguage1 | Muttersprache 1 | Langue maternelle 1 | Lingua madre 1 | Lingua materna 1 | Mother-tongue 1 |
| Tandem | MaternalLanguage2 | Muttersprache 2 | Langue maternelle 2 | Lingua madre 2 | Lingua materna 2 | Mother-tongue 2 |
| Tandem | MeetingMode | Art der Begegnung | Mode de rencontre | Modalità d’incontro | Moda d'inscunter | Type of meeting |
| Tandem | MeetingPlace | Ort des Treffens | Lieu de rencontre | Luogo d’incontro | Lieu d'inscunter | Place of meeting |
| Tandem | MeetingPlaceDesc | Bitte den gewünschten Ort angeben, z.B. Biel, Bern usw. | Veuillez indiquer le lieu par ex. Bienne, Neuchâtel, Berne, etc. | Vogliate indicare il luogo p. es. Lugano, Bellinzona ecc.. | Inditgai p.pl. il lieu giavischà, p.ex. Cuira, Berna, etc. | Indicate location, e.g. Bienne, Neuchâtel, Bern, etc. |
| Tandem | ModalTermsAndConditionTextDown1 | *Das Forum für die Zweisprachigkeit kann weder für die Wahrhaftigkeit der veröffentlichten Daten noch für die Rechtmässigkeit des Vorgehens der in der Plattform eingeschriebenen Personen verantwortlich gemacht werden. | *Le Forum du bilinguisme ne peut être tenu responsable de la véracité des données publiées, ni du bien-fondé de la démarche des personnes inscrites sur la plateforme. | *Il Forum del bilinguismo non può essere ritenuto responsabile della veridicità dei dati pubblicati, né della correttezza delle procedure adottate dalle persone iscritte alla piattaforma. | *Il Forum da la bilinguitad na po vegnir fatg responsabel ni per la vardaivladad da las datas publitgadas ni per la correctadad da l'agir da las persunas inscrittas sin la plattafurma. | * The Forum for bilingualism cannot be held responsible for the truthfulness of the published data nor the reliability of the actions of the persons registered on the platform. |
| Tandem | ModalTermsAndConditionTextDown2 | Profile, die Ziel und Zweck dieser Plattform nicht respektieren, können uns jederzeit gemeldet werden. | Vous pouvez à tout moment nous signaler un profil ne respectant pas le but de cette plateforme. | È possibile segnalare in qualsiasi momento un profilo che non rispetta lo scopo della presente piattaforma. | Profils che na respectan betg la finamira e l'intent da questa plattafurma ans pon vegnir annunziads da tut temp. | Profiles that do not respect the aim and purpose of this platform can be reported to us at any time. |
| Tandem | ModalTermsAndConditionTextUp1 | Mit der Anmeldung auf der Plattform e-tandem.ch für SprachTANDEMs® des Forums für die Zweisprachigkeit geben Sie Ihr Einverständnis zur Veröffentlichung Ihres Profils*. | En vous inscrivant sur plateforme e-tandem.ch des TANDEMs linguistiques® du Forum du bilinguisme, vous acceptez de publier votre profil* | Registrandosi sulla piattaforma e-tandem.ch per TANDEM linguistici del Forum del bilinguismo, date il vostro consenso alla pubblicazione del vostro profilo*. | Cun As annunziar sin la plattafurma e-tandem.ch per TANDEMs linguistics® dal Forum da la bilinguitad giais Vus d'accord che Voss profil* vegn publitgà. | By subscribing to the Forum for bilingualism's platform e-tandem.ch for linguistic TANDEMs, you agree to publish your profile*. |
| Tandem | ModalTermsAndConditionTextUp2 | Das Forum für die Zweisprachigkeit möchte daran erinnern, dass diese Plattform ausschliesslich Personen vorbehalten ist, die an einem SprachTANDEM® interessiert sind. | Le Forum du bilinguisme souhaite rappeler que cette plateforme est uniquement réservée à la mise en relation de personnes intéressées à pratiquer un TANDEM linguistique®. | Il Forum del bilinguismo desidera ricordare che la presente piattaforma è destinata esclusivamente alle persone interessate a praticare un TANDEM linguistico. | Il Forum da la bilinguitad regorda ils utilisaders che questa plattafurma stat a disposiziun exclusivamain a persunas che s'interessan per in TANDEM linguistic®. | The Forum for bilingualism reminds users that this platform is reserved exclusively for persons wishing to participate in a linguistic TANDEM. |
| Tandem | ModalTermsAndConditionTextUp3 | Das Forum behält sich das Recht vor, jederzeit Profile zu löschen, die vom Hauptzweck dieser Plattform - verschiedensprachige Personen miteinander in Kontakt zu bringen für Bildung und Ausübung eines SprachTANDEMs* - abweichen. | Le Forum du bilinguisme se réserve le droit de supprimer en tout temps le profil de personnes dont les intentions diffèrent de l’objectif premier de cette plateforme : mettre en contact des personnes de langues différentes dans le but de former et pratiquer un TANDEM linguistique*. | Il Forum del bilinguismo si riserva il diritto di cancellare in qualsiasi momento il profilo di utenti le cui intenzioni differiscono dall’obiettivo principale della piattaforma, ossia: mettere in contatto persone di differenti lingue allo scopo di formare e usufruire un TANDEM linguistico*. | Il Forum da la bilinguitad sa resalva il dretg da stizzar da tut temp profils che divergeschan da l'intent principal da questa plattafurma - metter en contact persunas da differentas linguas per furmar e pratitgar in TANDEM linguistic*. | The Forum for bilingualism reserves the right to delete at any time the profile of a person which does not comply with the platform's objective: to connect people with different languages with the aim of creating and practicing a linguistic TANDEM*. |
| Tandem | ModalTermsAndConditionTextUp4 | Das Forum erinnert die angemeldeten Personen daran, dass diese E-Plattform öffentlich zugänglich ist und der Benutzer also für die veröffentlichten persönlichen Angaben verantwortlich ist. | Le Forum du bilinguisme rappelle aux personnes inscrites que cette e-plateforme est ouverte au public et que les données personnelles publiées sont de la responsabilité de l’utilisateur. | Il Forum del bilinguismo ricorda agli iscritti che la presente piattaforma è pubblica e che gli utenti sono responsabili dei dati personali pubblicati. | Il Forum da la bilinguitad regorda las persunas annunziadas che questa e-plattafurma è accessibla publicamain e che l'utilisader è responsabel per las indicaziuns persunalas publitgadas. | The Forum for bilingualism reminds registered users that this e-platform is public and that personal details posted are the responsibility of the user. |
| Tandem | ModalTermsAndConditionTextUp5 | Das Profil kann deswegen auch jederzeit desaktiviert oder reaktiviert werden. | Vous pouvez en tout temps désactiver, par conséquent réactiver votre profil. | È possibile disattivare e riattivare il proprio profilo in qualsiasi momento. | Igl è pussaivel da deactivar e reactivar il profil da tut temp. | You can de-activate or activate your profile at any time. |
| Tandem | ModalTermsAndConditionTitle | Klauseln und Bedingungen e-tandem.ch | Termes et conditions e-tandem.ch | Termini e condizioni e-tandem.ch | Cundiziuns generalas dad e-tandem.ch | e-tandem.ch terms and conditions |
| Tandem | MyTandems | Meine TANDEMs | Mes TANDEMs | I miei TANDEMs | Mes TANDEMs | My TANDEMs |
| Tandem | NeedHelp | Hilfe nötig? | Besoin d'aide ? | Necessitate di aiuto? | Duvrais Vus agid? | Need help? |
| Tandem | News | Aktualitäten | Actualités | Notizie | Actualitads | News |
| Tandem | NewSignalement | Neue Vermerkung | Nouveau signalement | Nuova segnalazione | Nova marcaziun | New notification |
| Tandem | NewSignalementEmail | hat dieses Profil vermerkt: | a signalé le profil class="form-control"> | ha segnalato il profilo di: | ha marcà il profil da: | has notified the profile of: |
| Tandem | NoLanguage | Keine Sprache | Pas de langue | Assenza di lingue | Nagina lingua | No language |
| Tandem | NoPhoneToValid | Keine Nummer zu validieren | Pas de numéro à valider | Assenza di un numero di verifica | Nagin numer per validar | No number to validate |
| Tandem | NotifOldAccountEmailBottom | Mit freundlichen Grüssen | Meilleures salutations | Cordiali saluti | Cun amiaivels salids | Best regards |
| Tandem | NotifOldAccountEmailTopPart1 | Guten Tag!Ihr Benutzerkonto auf unserer Plattform e-tandem.ch ist seit über einem Jahr inaktiv und wurde daher automatisch deaktiviert.Wenn Sie Ihr Benutzerkonto behalten möchten, müssen Sie sich einfach innerhalb von 5 Tagen mit Ihrem persönlichen Login auf der Plattform einloggen. Wenn Sie auch möchten, dass Ihr Profil für andere Nutzer sichtbar ist, müssen Sie es über die Aktivierungsschaltfläche oben rechts in der Rubrik ""Profil ändern"" wieder aktivieren, nachdem Sie Ihre Daten aktualisiert haben und die Änderungen speichern. | Bonjour,Votre compte utilisateur sur notre plateforme e-tandem.ch est inactif depuis plus d'un an, il a donc été désactivé automatiquement.Si vous souhaitez garder votre compte utilisateur, il vous suffit de vous connecter sur la plateforme dans un délai de 5 jours au moyen de votre login personnel. Si vous souhaitez également que votre profil soit visible par les autres utilisateurs, il vous faudra le réactiver au moyen du bouton d'activation situé en haut à droite dans la rubrique ""Modifier mon profil"" après avoir mis à jour vos données et sauvegarder les modifications. | Buongiorno,Il suo account utente sulla nostra piattaforma e-tandem.ch è inattivo da più di un anno, quindi è stato automaticamente disattivato.Se vuole mantenere il suo account utente, deve solo connettersi alla piattaforma entro 5 giorni usando il suo login personale. Se vuole anche che il suo profilo sia visibile agli altri utenti, dovra riattivarlo tramite il pulsante di attivazione situato in alto a destra sotto la voce ""Modifica il mio profilo"" dopo aver aggiornato i suoi dati e salvando le modifiche. | Bun di, Voss conto d'utilisader sin nossa plattafurma e-tandem.ch è inactiv dapi passa in onn. Perquai è el vegnì deactivà automaticamain. Sche Vus vulais salvar Voss conto d'utilisader, stuais Vus simplamain far in login cun Vossas datas d'access persunalas sin la plattafurma entaifer 5 dis. Sche Vus vulais che er autras utilisadras u auters utilisaders vesian Voss profil, al stuais Vus reactivar sura a dretga en la rubrica ""Midar il profil"", suenter che Vus avais actualisà Vossas datas, e memorisar las modificaziuns. | Hello, Your user account on our e-tandem.ch platform has been inactive for more than a year, so it has been automatically deactivated. If you wish to keep your user account, you just have to connect to the platform within 5 days using your personal login. If you also want your profile to be visible to other users, you will have to reactivate it by means of the activation button located in the top right-hand corner under the heading "" Change my profile "" after having updated your data and saving the changes. |
| Tandem | NotifOldAccountEmailTopPart2 | Wenn Sie nichts unternehmen, wird das Konto nach Ablauf der festgelegten Frist endgültig gelöscht. | Sans action de votre part le compte sera définitivement supprimé après échéance du délai fixé. | Se lei non prende provvedimenti, l'account sarà cancellato definitivamente dopo la scadenza. | Sche Vus na faschais nagut, vegn il conto stizzà automaticamain suenter ch'il termin fixà è spirà. | If you do not take action, your account will be permanently deleted after the deadline. |
| Tandem | NotifOldAccountSubject | Deaktivierung Ihres e-tandem.ch Kontos | Désactivation de votre compte e-tandem.ch | Disattivazione del conto e-tandem | Deactivaziun dal conto e-tandem | Deactivation of your e-tandem.ch account |
| Tandem | NotifOldAccountTitle | Ihr Konto wird ohne weitere Aktion Ihrerseits gelöscht. | Votre compte sera supprimé sans action de votre part | Il suo account sarà cancellato senza alcuna azione da parte sua | Voss conto vegn stizzà senza intervenziun da Vossa vart | Your account will be deleted without any action on your part |
| Tandem | NowConnectedTo | Sie bilden nun ein TANDEM m class="form-control"> | Vous êtes maintenant en TANDEM avec : | Ora siete in TANDEM con: | Vus furmais uss in TANDEM cun: | You are now in TANDEM with: |
| Tandem | npaEtLocalite | 2501 Biel/Bienne | 2501 Biel/Bienne | 2501 Biel/Bienne | 2501 Biel/Bienna | 2501 Biel/Bienne |
| Tandem | NumeroDeTelephone | +41 32 323 22 80 | +41 32 323 22 80 | +41 32 323 22 80 | +41 32 323 22 80 | +41 32 323 22 80 |
| Tandem | partenaires | Partner | Partenaires | Partner | Partenaris | Partner |
| Tandem | PhoneValided | Validierte Nummer | Numéro validé | Numero verificato | Numer validà | Number validated |
| Tandem | Profile | Profil | Profil | Profilo | Profil | Profile |
| Tandem | ProfileList | TANDEMs | TANDEMs | TANDEMs | TANDEMs | TANDEMs |
| Tandem | ProfileSaved | Profil gespeichert | Le profil a été enregistré | Il profilo è stato registrato | Il profil è vegnì registrà | The profile has been saved |
| Tandem | ProfileTypeOf | Geschlecht | Genre | Genere | Schlattaina | Gender |
| Tandem | RequestSentDesc | Wir bestätigen, dass Ihre SprachTANDEM Anfrage weitergeleitet wurde. | Nous confirmons que votre demande TANDEM linguistique a été transmise. | Confermiamo che la richiesta TANDEM linguistico è stata trasmessa. | Nus confermain che Vossa dumonda per in TANDEM linguistic è vegnida transmessa. | We confirm your request has been sent to the person chosen for a TANDEM |
| Tandem | RequestSentTo | SprachTANDEM Anfrage an | Demande de TANDEM linguistique avec | Richiesta di TANDEM linguistico con | Dumandar da furmar in TANDEM linguistic cun | TANDEM request with |
| Tandem | ResetPasswordEmailEmailBottom | Wenn Sie die Anfrage nicht initiiert haben, ignorieren Sie bitte diese Meldung. | Si vous n'êtes pas à l'origine de la demande, veuillez ignorer ce message. | Se non avete avviato la richiesta, ignorate questo messaggio. | Sche Vus n'avais betg fatg questa dumonda, ignorai p.pl. quest messadi. | If you did not initiate this request, please ignore this message. |
| Tandem | ResetPasswordEmailEmailTop |
Wir haben eine Anfrage zur Zurücksetzung des Passworts für Ihr TANDEM-Konto erhalten: [E-Mail] Um Ihr Passwort zurückzusetzen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: |
Nous avons reçu une demande de réinitialisation de mot de passe pour votre compte TANDEM : [Email] Afin de redéfinir votre mot de passe, veuillez cliquer sur le lien suivant : |
Abbiamo ricevuto una richiesta di reinizializzazione della password per il vostro account TANDEM: [E-mail] Per resettare la vostra password, cliccate sul seguente link: |
Nus avain survegnì ina dumonda da redefinir il pled-clav per Voss conto da TANDEM: [E-mail] Cliccai p.pl. sin il suandant link per redefinir Voss pled-clav: |
We have received a password reset request for your TANDEM account: [Email] In order to reset your password, please click on the following link: |
| Tandem | ResetPasswordEmailEmailTopPart1 | Wir haben eine Anfrage zur Zurücksetzung des Passworts für Ihr TANDEM-Konto erhalten: [E-Mail] | Nous avons reçu une demande de réinitialisation de mot de passe pour votre compte TANDEM : [Email] | Abbiamo ricevuto una richiesta di reinizializzazione della password per il vostro account TANDEM: [E-mail] | Nus avain survegnì ina dumonda da redefinir il pled-clav da Voss conto da TANDEM: [E-mail] | We have received a password reset request for your TANDEM account: [Email] |
| Tandem | ResetPasswordEmailEmailTopPart2 | Um Ihr Passwort zurückzusetzen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: | Afin de redéfinir votre mot de passe, veuillez cliquer sur le lien suivant : | Per resettare la vostra password, cliccate sul seguente link: | Per redefinir Voss pled-clav, cliccai p.pl. sin il suandant link: | In order to reset your password, please click on the following link: |
| Tandem | ResetPasswordEmailSubject | TANDEM: Antrag auf Passwortzurücksetzung | TANDEM : Demande de réinitialisation de mot de passe | TANDEM : Richiesta di reset della password | TANDEM: Dumonda da redefinir il pled-clav | TANDEM: Request for password reset |
| Tandem | ResetPasswordEmailTitle | Ihr Antrag für das Zurücksetzen Ihres Passworts | Votre demande de réinitialisation de mot de passe | Richiesta di reset della password | Vossa dumonda da redefinir il pled-clav | Your password reset request |
| Tandem | Responsable | Mitglied der Projektgruppe | Membre du groupe de projet | Membro del gruppo di progetto | Commember da la gruppa da project | Member of the project group |
| Tandem | Restriction | Beschränkung | Restriction | Restrizione | Restricziun | Restriction |
| Tandem | Search | TANDEMs suchen | Rechercher des TANDEMs | Ricercare nei TANDEMs | Tschertgar TANDEMs | Search TANDEMs |
| Tandem | SelectAcademic | Wählen Sie Ihre Institution | Sélectionnezvotre institution | Selezionare il vostro istituto | Tscherni Vossa instituziun | Select your institution |
| Tandem | SendToken | Code per SMS schicken | Envoyer le code par SMS | Inviare il codice per SMS | Trametter il code per SMS | Send the code by text |
| Tandem | Signal | Dieses unglaubwürdige Profil vermerken | Signaler ce profil inapproprié | Segnalare questo profilo come inappropriato | Marcar quest profil sco inadequat | Notify inappropriate profile |
| Tandem | Signalements | Vermerkungen | Signalements | Segnalazioni | Marcaziuns | Notification made |
| Tandem | SignalText | Grund der Vermerkung | Motif de signalement | Motivo della segnalazione | Motiv per la marcaziun | Reason for notification |
| Tandem | SignalTextDone | Das Profil wurde den Verantwortlichen vermerkt | Le profil a été signalé aux responsables. | Il profilo è stato segnalato ai responsabili. | Il profil è vegnì marcà per ils responsabels. | The profile has been notified |
| Tandem | SignalTitle | Vermerkung Profil von: | Signaler le profil de : | Segnalare il profilo di: | Marcar il profil da: | Notify inappropriate profile |
| Tandem | SignalTitleDone | Vermerkung erledigt | Signalement effectué | Segnalazione effettuata | Liquidà la marcaziun | Notification done |
| Tandem | SoucisQuestion | Haben Sie ein Problem? Haben Sie Fragen? | Un soucis ? Des questions ? | Qualcosa non va? Qualche domanda? | Na funcziuna insatge betg? Avais Vus dumondas? | Any problems? Any questions? |
| Tandem | Stats | Statistik | Statistiques | Statistiche | Statistica | Statistics |
| Tandem | SubjectAccepted | TANDEM: Ihr TANDEM wurde angenommen | TANDEM : Votre TANDEM a été accepté | TANDEM: Il vostro TANDEM è stato accettato | TANDEM: Voss TANDEM è vegnì acceptà | TANDEM: your TANDEM has been accepted |
| Tandem | SubjectChangeEmail | TANDEM: E-Mail Aenderung | TANDEM : Changement d'email | TANDEM: Cambio di e-mail | TANDEM: Modifitgar l'e-mail | TANDEM : Email change |
| Tandem | SubjectDeclined | TANDEM: Ihr SprachTANDEM wurde abgelehnt | TANDEM : votre demande de TANDEM linguistique a été rejetée | TANDEM: Il vostro TANDEM linguistico è stato rifiutato | TANDEM: Voss TANDEM linguistic è vegnì refusà | TANDEM: your linguistic TANDEM request has been refused |
| Tandem | SubjectDisconnected | TANDEM: Ihr Partner hat das SprachTANDEM beendet | TANDEM : votre partenaire a mis fin au TANDEM linguistique | TANDEM: Il vostro partner ha concluso il TANDEM linguistico | TANDEM: Voss partenari ha terminà il TANDEM linguistic | TANDEM: your partner has ended the linguistic TANDEM |
| Tandem | SubjectRequestSent | TANDEM: Bestätigung | TANDEM : Confirmation | TANDEM: Conferma | TANDEM: Conferma | TANDEM: Confirmation |
| Tandem | SubjectWaitingResponse | TANDEM: Sie haben eine ausstehende SprachTANDEM-Anfrage | TANDEM : vous avez une demande de TANDEM linguistique en attente | TANDEM: Avete una richiesta TANDEM linguistico in attesa | TANDEM: Vus avais ina dumonda averta per in TANDEM linguistic | TANDEM: You have a pending linguistic TANDEM request |
| Tandem | SuppressionCompteTitre | Konto-Löschung | Suppression de compte | Cancellazione del account | Stizzar il conto | Account cancellation |
| Tandem | SuppressionTexte | Wenn Sie Ihr Benutzerkonto auf e-tandem.ch endgültig löschen möchten, teilen Sie uns dies bitte per E-Mail m class="form-control"> | Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte utilisateur sur e-tandem.ch veuillez nous en informer par e-mail : | Se desiderate cancellare definitivamente il vostro account utente su e-tandem.ch, vi preghiamo di informarci via e-mail: | Sche Vus vulais stizzar definitivamain Voss conto d'utilisader sin e-tandem.ch, As supplitgain nus da communitgar quai a nus per e-mail: | If you want to permanently delete your user account on e-tandem.ch please inform us by e-mail: |
| Tandem | TandemAccounts | Konten | Comptes | Conti | Contos | Accounts |
| Tandem | TandemStats | Statistik TANDEMs | Statistiques des TANDEMs | Statistiche dei TANDEM | Statistica dals TANDEMs | TANDEM statistics |
| Tandem | TandemStatsCombined | Statistik pro Tandemsprache | Statistique par langue par TANDEM | Statistica in base alla lingua e per TANDEM | Statistica per lingua da TANDEM | Statistics per language per TANDEM |
| Tandem | Title | TANDEM | TANDEM | TANDEM | TANDEM | TANDEM |
| Tandem | ToutCanton | Alle Kantone | Tous les cantons | tutti i cantoni | Tut ils chantuns | Any canton |
| Tandem | TranslationIsMissing | Eine Übersetzung fehlt | Une traduction est manquante | Manca la traduzione | La translaziun manca | Translation missing |
| Tandem | ValidateEmailBottom | Wenn Sie nicht der Urheber dieser Aktion sind, löschen Sie diese Mitteilung. Wenn nicht, klicken Sie auf diesen Link: | Si vous n'êtes pas l'auteur de cette action, vous pouvez supprimer ce message. Sinon cliquez sur ce lien : | Se non avete svolto questa azione, potete cancellare il messaggio. Altrimenti, cliccate sul seguente link: | Sche Vus n'avais betg fatg questa acziun, stizzai p.pl. quest messadi. Cas cuntrari, cliccai p.pl. sin quest link: | If you did not request this action, delete this message. Or click on this link: |
| Tandem | ValidateEmailSubject | TANDEM: Validieren der E-Mail-Adresse | TANDEM : Validation de l'adresse email | TANDEM: conferma dell’indirizzo e-mail | TANDEM: Confermar l'adressa dad e-mail | TANDEM: confirmation of email address |
| Tandem | ValidateEmailTop | Sie haben auf der TANDEM-Plattform ein Konto eröffnet. Um fortzufahren, Bestätigen der E-Mail-Adresse mit einem Klick auf den untenstehenden Link. | Vous avez créé un comtpe sur la plateforme TANDEM. Pour continuer, vous devez confirmer votre adresse email en cliquant sur le lien ci-dessous. | Avete creato un account sulla piattaforma TANDEM. Per continuare, dovete confermare il vostro indirizzo e-mail cliccando sul seguente link. | Vus avais creà in conto sin la plattafurma da TANDEM. Per cuntinuar èsi necessari da validar Vossa adressa dad e-mail cun cliccar sin il link sutvart. | You have created an account on the TANDEM website. To continue, you must confirm your email address by clicking on the link below. |
| Tandem | ValidateEmailTopPart1 | Sie haben auf der TANDEM-Plattform ein Konto eröffnet. | Vous avez créé un comtpe sur la plateforme TANDEM. | Avete creato un account sulla piattaforma TANDEM. | Vus avais creà in conto sin la plattafurma da TANDEM. | You have created an account on the TANDEM website. |
| Tandem | ValidateEmailTopPart2 | Um fortzufahren, Bestätigen der E-Mail-Adresse mit einem Klick auf den untenstehenden Link. | Pour continuer, vous devez confirmer votre adresse email en cliquant sur le lien ci-dessous. | Per continuare, dovete confermare il vostro indirizzo e-mail cliccando sul seguente link. | Per cuntinuar èsi necessari da confermar Vossa adressa dad e-mail cun cliccar sin il link sutvart. | To continue, you must confirm your email address by clicking on the link below. |
| Tandem | ValidateSubject | TANDEM: Validieren der E-Mail-Adresse | TANDEM : Validation de l'adresse email | TANDEM: Conferma dell’indirizzo e-mail | TANDEM: Confermar l'adressa dad e-mail | TANDEM: Confirmation of email address |
| Tandem | ValidateTitle | Validieren der E-Mail-Adresse | Validation de l'adresse email | Conferma dell’indirizzo e-mail | Validar l'adressa dad e-mail | Confirmation of email address |
| Tandem | ValidationEmailSentText | Die E-Mail mit dem Link zur Passwort-Bestimmung wurde verschickt. | L'email avec le lien pour définir un mot de passe a été envoyé. | L’e-mail contenente il link per impostare una password è stata inviata. | L'e-mail cun il link per definir il pled-clav è vegnì tramess. | An email with link to create a password has been sent. |
| Tandem | ValidationEmailSentTitle | E-Mail verschickt | Email envoyé | E-mail inviata | L'e-mail è vegnì tramess | Email sent |
| Tandem | VIP | VIP | VIP | VIP | VIP | VIP |
| Tandem | WaitingAccepted | Erhaltene Anfragen | Demandes reçues | Richieste da accettare | Dumondas entradas | Received requests |
| Tandem | WaitingResponse | Anfrage gesendet | Demande envoyée | Richiesta inviata | Dumonda tramessa | Request sent |
| Tandem | WaitingResponseDesc | Wir teilen Ihnen mit, dass Sie von einer Person kontaktiert wurden, die ein TANDEM mit Ihnen bilden möchte. Bitte die Rubrik « Erhaltene Anfragen » konsultieren und den Antrag annehmen oder ablehnen. | Veuillez noter que vous avez été contacté-e par une personne désirant former un TANDEM avec vous. Veuillez consulter la rubrique « Demandes reçues » pour accepter ou refuser la demande. | Vi informiamo che siete stati contattati da una persona che desidera formare un TANDEM con voi. Vogliate consultare la rubrica «Richiesta/e da accettare» per accettare o rifiutare la richiesta. | Nus As infurmain che Vus essas vegnì contactà/vegnida contactada d'ina persuna che vul furmar in TANDEM cun Vus. Consultai p.pl. la rubrica «Dumondas entradas» ed acceptai u refusai la dumonda. | Please note you have been contacted by a person who wishes to form a TANDEM with you. Please consult the section "Received requests" to accept or reject the request. |
| Tandem | WaitingResponses | Gesendete Anfragen | Demandes envoyées | Richiestae inviate | Dumondas tramessas | Requests sent |
| Tandem | Welcome | Plattform TANDEM | Plateforme TANDEM | Piattaforma TANDEM | Plattafurma da TANDEM | TANDEM Community |
| Toolbar | Delete | Löschen | Supprimer | Sopprimere | Stizzar | Delete |
| Toolbar | Disable | Deaktivieren | Désactiver | Disattivare | Deactivar | De-activate |
| Toolbar | Edit | Ändern | Modifier | Modificare | Modifitgar | Modify |
| Toolbar | Enable | Aktivieren | Activer | Attivare | Activar | Activate |
| Toolbar | Export | Exportieren | Exporter | Esportare | Export | |
| Toolbar | MarkAsDone | Als erledigt markieren | Marquer comme traité | Marcare come evaso | Marcar sco liquidà | Mark as done |
| Toolbar | New | Neu | Nouveau | Nuovo | Nov | New |
| Toolbar | Refresh | Refresh | Actualiser | Refresh | Actualisar | Refresh |
| Toolbar | Republish | Erneut veröffentlichen | Publier à nouveau | Ripubblicare | Republitgar | Publish again |
| Toolbar | SeeProfile | Siehe Profil | Voir profil | Vedere profilo | Vesair il profil | See profile |
| ToolTip | SignalProfile | Ein Profil mit unangemessenem oder anstößigem Verhalten melden. | Signaler un profil au comportement inapproprié ou offensant. | Segnalare un profilo con un comportamento inappropriato o offensivo. | Marcar in profil cun in cumportament inadequat u offendent. | Report a profile that behaves inappropriately or offensively. |
| Validation | NotReachMinimalPasswordComplexity | Passwörter müssen mindestens 8 Zeichen lang sein. Passwörter müssen mindestens ein Nicht-Buchstaben- oder Ziffernzeichen enthalten. Passwörter müssen mindestens eine Ziffer ('0'-'9') enthalten. Passwörter müssen mindestens ein Großbuchstabenzeichen ('A'-'Z') enthalten. | Les mots de passe doivent comporter au moins 8 caractères. Les mots de passe doivent comporter au moins un caractère autre qu'une lettre ou un chiffre. Les mots de passe doivent comporter au moins un chiffre ("0"-"9"). Les mots de passe doivent comporter au moins une majuscule ("A"-"Z"). | Le password devono essere di almeno 8 caratteri. Le password devono avere almeno un carattere non lettera o cifra. Le password devono avere almeno una cifra ('0'-'9'). Le password devono avere almeno una lettera maiuscola ('A'-'Z'). | Ils pleds-clav ston cuntegnair almain 8 segns. Ils pleds-clav ston sa cumponer dad almain in segn che n'è ni in bustab ni ina cifra. Ils pleds-clav ston cumprender almain ina cifra ('0'-'9'). Ils pleds-clav ston cuntegnair almain in bustab grond ('A'-'Z'). | Passwords must be at least 8 characters. Passwords must have at least one non letter or digit character. Passwords must have at least one digit ('0'-'9'). Passwords must have at least one uppercase ('A'-'Z'). |
| Validation | Required | Erforderlich | Requis | Richiesto | Obligatoric | Required |
| Admin | ChangePassword | Changer de mot de passe | Change Password | |||
| Admin | CreateLocalLogin | Créer compte local | Create Local Login | |||
| Admin | CreateNewAccount | Création d'un nouveau compte | Create new account | |||
| Admin | EmailResetBody | Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez cliquer | To reset your password, please click | |||
| Admin | EmailSent | Email envoyé ! | Email sent! | |||
| Admin | LoggedInAs | Vous êtes connecté en tant que | You are logged in as | |||
| Admin | LogIn | Se connecter | Log in | |||
| Admin | PasswordForgotten | Mot de passe oublié | Password forgotten | |||
| Admin | PasswordReset | Votre mot de passe a été réinitialisé ! | Your password has been reset! | |||
| Admin | PhotoGallery | Gallerie photo | PhotoGallery | |||
| Admin | PleaseCheckEmail | Veuillez vérifier vos emails pour réinitialiser votre mot de passe. | Please check your email to reset your password. | |||
| Admin | Register | Enregistrer | Register | |||
| Admin | ResetPassword | Réinitialiser votre mot de passe | Reset your password | |||
| Admin | Roles | Rôles | Roles | |||
| Admin | SetPassword | Sauver mot de passe | Set Password | |||
| Admin | TextLocalLogin | Vous n'avez pas de compte local pour ce site. Ajoutez un compte local pour vous permettre de vous connectez sans utiliser un login/mot de passe externe. | You do not have a local username/password for this site. Add a local account so you can log in without an external login. | |||
| Cms | Articles-News | Actualités | News | |||
| CMS | Banners | Bannières | Banners | |||
| Cms | CreateShortcut | Créer un Raccourci | Create a Shortcut | |||
| Cms | EditShortcut | Modifier un Raccourci | Edit a Shortcut | |||
| Cms | ManageRedirections | Redirection URL | URL Redirection | |||
| Cms | ManageShortcuts | Raccourcis | Shortcuts | |||
| Cms | OpenUrlInNewWindow | Ouvrir l'URL dans une nouvelle fenêtre | Open URL in new window | |||
| Cms | TextContent | Contenu du texte | Text Content | |||
| CmsContent | SubTemplateProvider | Instance Sous-modèle | SubTemplate Instance | |||
| Common | Export | Exporter | Export | |||
| Common | Here | ici. | here. | |||
| Common | Reset | Réinitialiser | Reset | |||
| Common | Test | Voir & Tester | View & Test | |||
| Common | Text | Texte | Text | |||
| Form | Checkboxes | Case à cocher | Checkboxes | |||
| Form | ChooseForm | Formulaire | Form | |||
| Form | ConfirmEmail | Confirmation Email (optionnel) | Confirmation Email (optional) | |||
| Form | DragDrop | Éléments à Drag & Drop | Drag & Drop components | |||
| Form | DropComponents | Déposez les éléments ici | Drop components here | |||
| Form | Dropdown | Liste déroulante | Dropdown | |||
| Form | EditForm | Modifier Formulaire | Edit Form | |||
| Form | EmailSendingConfirmation | un email de confirmation sera envoyé à cette adresse | a confirmation will be sent to this email | |||
| Form | Files | Fichiers | Files | |||
| Form | FreeText | Texte Libre | Free Text | |||
| Form | Help | aide | help | |||
| Form | HelpText | Texte d'aide | Help Text | |||
| Form | InputSize | Taille des données | Input Size | |||
| Form | Label | Légende | Label Text | |||
| Form | Number | Chiffre | Number | |||
| Form | PasswordInput | Mot de passe | Password Input | |||
| Form | Placeholder | texte | placeholder | |||
| Form | RadioButtons | Boutons radio | Radio Buttons | |||
| Form | Required | Obligatoire | Required | |||
| Form | SetTitle | Cliquez ici pour définir le titre | Click here to set form title | |||
| Form | TextArea | Zone de texte | Text Area | |||
| Form | TextInput | Texte | Text Input | |||
| Form | Time | Heure | Time | |||
| Form | Values | Valeurs (une par ligne) | Values (one per line) | |||
| Form | YourForm | Votre formulaire | Your Form | |||
| Grid | NewNamedGrid | Nouvelle instance nommée | New named instance | |||
| Grid | NewNamedGridName | Nom de la nouvelle instance | New named instance name | |||
| Grid | SelectNamedGrid | Instance nommée | Named instance | |||
| Grid | SubTemplate | Sous-modèle | SubTemplate | |||
| Javascript | ConfirmDelete | Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? | Are you sure you want to delete this element? | |||
| Javascript | TextToDisplay | Texte à afficher | Text to display | |||
| MFA | BackToSite | Retour au site | Back to site | |||
| MFA | ForceMFAInfo | L'authentification multi-facteurs (MFA) est obligatoire sur cette application. Veuillez configurer au moins l'une des méthodes suivantes. | Multi-factor Authentication (MFA) is mandatory on this app. Please set up at least one of the following methods. | |||
| MFA | WaitForRedirect | Veuillez patienter, redirection en cours... | Please hold, redirect in progress... | |||
| ModelMetaData | BannerView.ButtonText | Texte bouton | Text button | |||
| ModelMetaData | BannerView.Header | Titre | Title | |||
| ModelMetaData | BannerView.Link | Lien | Link | |||
| ModelMetaData | BannerView.Name | Nom | Name | |||
| ModelMetaData | BannerView.Text | Texte | Text | |||
| ModelMetaData | FormModelView.EmailConfirmBody | Texte | Text | |||
| ModelMetaData | FormModelView.EmailConfirmSendSummary | Envoyer un résumé par mail ? | Send mail with summary? | |||
| ModelMetaData | FormModelView.EmailConfirmSubject | Sujet | Subject | |||
| ModelMetaData | FormModelView.EmailDest | Email de destination | Destination Email | |||
| ModelMetaData | FormModelView.Name | Nom du formulaire | Form Name | |||
| ModelMetaData | FormView.EmailDest | Adresse de destination | Destination e-mail address | |||
| ModelMetaData | FormView.Name | Nom | Name | |||
| ModelMetaData | ImageAdmin.ClickToView | Clic pour ouvrir | Click to Zoom | |||
| ModelMetaData | ManageUserAdminViewModel.ConfirmPassword | Confirmer mot de passe | Confirm password | |||
| ModelMetaData | ManageUserAdminViewModel.NewPassword | Nouveau mot de passe | New password | |||
| ModelMetaData | PhotoGalleryAdmin.LibraryId | Librairie | Library | |||
| ModelMetaData | RedirectedUrlView.TargetUrl | Nouvelle URL | New URL | |||
| ModelMetaData | RedirectedUrlView.UrlPattern | Ancienne URL | Old URL | |||
| ModelMetaData | RegisterViewModel.ConfirmPassword | Confirmer mot de passe | Confirm password | |||
| ModelMetaData | RegisterViewModel.Email | |||||
| ModelMetaData | RegisterViewModel.NewPassword | Nouveau mot de passe | New password | |||
| ModelMetaData | RegisterViewModel.OldPassword | Ancien mot de passe | Old password | |||
| ModelMetaData | RegisterViewModel.Password | Mot de passe | Password | |||
| ModelMetaData | RegisterViewModel.UserName | Nom d'utilisateur | Username | |||
| ModelMetaData | ResetPasswordViewModel.ConfirmPassword | Confirmer mot de passe | Confirm password | |||
| ModelMetaData | ResetPasswordViewModel.NewPassword | Nouveau mot de passe | New password | |||
| ModelMetaData | RssFeedView.Name | Nom | Name | |||
| ModelMetaData | RssFeedView.UpdateInterval | Mettre à jour l'intervalle | Update interval | |||
| ModelMetaData | RssFeedView.Url | URL | URL | |||
| ModelMetaData | ShortcutGroup.Id | Groupe | Group | |||
| ModelMetaData | ShortcutView.GroupId | Groupe | Group | |||
| ModelMetaData | ShortcutView.ImageId | Image du lien | Image of the link | |||
| ModelMetaData | ShortcutView.IsToNewWindow | Vers nouvelle fenêtre | To new window | |||
| ModelMetaData | ShortcutView.IsVisible | Visible | Visible | |||
| ModelMetaData | ShortcutView.Title | Titre | Title | |||
| ModelMetaData | ShortcutView.Url | Url | Url | |||
| ModelMetaData | TotpConfigurationView.Code | Code | Code | |||
| ModelMetaData | TotpConfigurationView.IsConfigured | Est configuré ? | Is Configured? | |||
| ModelMetaData | UserMfaView.IsEnabled | Est activé ? | Is Enabled? | |||
| ModelMetaData | UserMfaView.Provider | Fournisseur MFA | MFA Provider | |||
| ModelMetaData | Video.ProviderKey | Lien Youtube | Link Youtube | |||
| TablePage | GroupByLanguage | Grouper par langage | Group by language | |||
| TablePage | GroupByType | Grouper par type | Group by type | |||
| Totp | AppDownload | Liens de téléchargement | Download links | |||
| Totp | AppName | Nom de l'application | Application name | |||
| Totp | BadCodeAuthentication | Le code est erroné | The inserted code is invalid | |||
| Totp | BadCodeConfiguration | Code de configuration invalide | Invalid configuration code | |||
| Totp | Code | Code | Code | |||
| Totp | Configure | Configurer TOTP | Configure Totp | |||
| Totp | Description | Cette méthode requiert une application sur votre smartphone qui va générer un mot de passe à usage unique basé sur le temps et qui sera requis pour vous connecter sur la plateforme | This method uses an app on your smartphone that will generates a time-based one-time password and will always be required when login on the platform | |||
| Totp | DownloadExplanation | La première étape pour configurer le Totp est de télécharger une application d'authentification sur votre smartphone. Pour ce faire, téléchargez l'une des applications suivantes à l'aide du lien en correspondant votre système. | The first step to configure your Totp is to download an authenticator app on your smartphone. To do so, you can download one of the following apps, with the link in accordance to your device system. | |||
| Totp | DownloadTitle | 1. Télécharger une application d'authentification | 1. Download an authenticator app | |||
| Totp | EnterCodeExplanation | Dès que vous avez configuré votre application, saisissez le code qui est maintenant affiché dessus et validez le formulaire ci-dessous. | As soon as your app is configured, please input the code that is displayed at the current time and immediately submit it here. | |||
| Totp | EnterCodeTitle | 3. Saisir le code | 3. Enter the time based code | |||
| Totp | Inputcode | Entrez le code | Input code | |||
| Totp | IsConfiguredExplanation | Le système TOTP est actuellement actif. Pour l'utiliser, choisissez l'option correspondante au login et utilisez l'application sur votre smartphone. Si vous perdez votre smartphone ou l'application, vous pouvez supprimer la configuration actuelle afin de redéfinir de nouveau accès sur un nouveau smartphone ou nouvelle application. | The TOTP system is currently enabled. To use it, you can choose the option at login and use the app on your phone. If you loose your phone, or the app, you can remove the configuration to then reconfigure it on a new device or application. | |||
| Totp | Name | Time-based One-Time Password (TOTP) | Time-based One-Time Password (TOTP) | |||
| Totp | NotEnabled | La méthode d'authentification TOTP n'est pas activée pour ce compte | The TOTP authentication method is not enabled | |||
| Totp | RemoveTotpButton | Désactiver | Disable | |||
| Totp | RemoveTotpWarning | Attention ! Cette action est permanente et ne peut pas être annulée ! | Warning ! This action is permanent and cannot be reverted ! | |||
| Totp | ScanQrExplanation | La deuxième étape est d'ajout une entrée à votre authentificateur. Pour ce faire, scannez le QrCode suivant depuis l'application. Ceci va ajouter une entrée dans celle-ci qui vous fournira un code contraint dans le temps. Vous en aurez besoin pour compléter l'étape 3. Lorsque vous voudrez vous connecter, vous devrez également aller chercher un nouveau code dans votre authentificateur pour accéder à la plateforme. Assurez-vous d'avoir ceci à disposition à chaque accès. | The second step is to add an entry in your authenticator app. To do so, scan the following QrCode within the app. This will add an entry in your app with a time constrained 6 digits code. You will need this code to complete step 3. You will also be required to access the app when you login to get a new code each time, make sure to have it available when you need to access the platform. | |||
| Totp | ScanQrTitle | 2. Scanner le QrCode | 2. Scan the QrCode | |||
| Totp | SetupTotpTitle | Configuration du mot de passe à usage unique basé sur le temps (TOTP) | Time-based One-Time Password Configuration | |||
| Totp | Validate | Valider | Validate | |||
| CmsContent | ShortcutProvider | Raccourcis | ||||
| Common | ConfirmMove | Êtes-vous sûr de vouloir déplacer cet élément ? | ||||
| Common | Details | Détails | ||||
| Common | Update | Mettre à jour | ||||
| Javascript | InsertEditEmailProtected | Insert/edit email in protected format | ||||
| Javascript | RequireField | Veuillez renseigner ce champ | ||||
| Javascript | VerifyEmail | Veuillez vérifier que l'email est correct | ||||
| ModelMetaData | Details | Details | ||||
| ModelMetaData | FormModelView.EmailIncludeExportResume | Inclure réponses au format csv | ||||
| ModelMetaData | ShortcutProviderSettings.DisplayTemplate | Modèle | ||||
| ModelMetaData | ShortcutProviderSettings.Randomize | Ordre aléatoire | ||||
| ModelMetaData | ShortcutProviderSettings.ShortcutGroupsIds | Groupe(s) | ||||
| Shortcut | IncludeTitle | Inclure des raccourcis | ||||
| ModelMetaData | ResetPasswordView.Token | |||||
| ModelMetaData | ResetPasswordView.user-id | |||||
| ModelMetaData | FormRenderingModel.FormId | |||||
| Cms | PageContent | |||||
| CmsContent | PhotoGallery | |||||
| CmsContent | HtmlText | |||||
| CmsContent | Video | |||||
| CmsContent | SpLogin | |||||
| CmsContent | SpNews | |||||
| CmsContent | Accordion | |||||
| CmsContent | Academic | |||||
| Cms | ManageFileLibraries | |||||
| Cms | Navigation | |||||
| Common | Info | |||||
| Admin | SuperAdmin | |||||
| Admin | UserManagement | |||||
| Admin | AddUser | |||||
| Admin | ListUsers | |||||
| Admin | Dictionary | |||||
| Admin | ManageAccount | |||||
| Admin | Logoff | |||||
| Common | Delete | |||||
| Common | DuplicateConfirmation | |||||
| Common | DeleteConfirmation | |||||
| Cms | FileManager |